Celui-ci les a fait entrer et les agents ont commencé leur fouille.
第一人表示欢迎,情报人员开始搜查。
Celui-ci les a fait entrer et les agents ont commencé leur fouille.
第一人表示欢迎,情报人员开始搜查。
1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.
1 两据称受害人
同一个刑事案件的共同
人。
Le nombre total d'accusés dont les procès sont terminés ou en cours est de 60.
因此,已结案或在的
人总数为60人。
Dans quatre cas, les prévenus, au nombre de 10, ont fait appel.
在已定罪的案件中,4起涉及10人的案件正在
诉。
Les verdicts concernant les 19 autres prévenus sont définitifs.
对其余19人的判决
判决。
Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.
如所述,有18
人仍然逍遥法外。
Tous les doutes entourant la culpabilité doivent bénéficier à l'accusé.
必须以有利于人的方式来衡量一切有罪嫌疑。
Qui plus est, l'accès des accusés à un avocat a été limité.
另外,人获得辩护律师的权利受到限制。
De ce fait, le nombre d'accusés non encore appréhendés a été ramené à 10.
因此,尚未归案的人减至10人。
Cependant, il semble qu'un accusé indigent ne puisse pas choisir son avocat rétribué par l'État.
然而,贫穷的人似乎不能选择公费的辩护律师。
Sur les 11 accusés, 9 sont actuellement sous la garde du Tribunal spécial.
在11人中,有九
人目前
特别法庭羁押。
Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.
人在庭
开始前提出若干初步请求。
Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.
涉及四人的政府案的
判到目前为止进行了165天。
II et III) du présent document des renseignements plus complets sur cette question.
因此已结案或判中的
人总数为五十
。
Certains de ces accusés sont peut-être décédés et d'autres pourraient ne jamais être arrêtés.
其中有些人可能已经死亡,另一些
人则可能永远无法捕获。
Dix demandes concernant 18 accusés sont pendantes.
目前,涉及18人的10份请求尚待
理。
Les procès de 19 accusés sont en cours.
目前,对19人的
判正处于不同阶段。
Nous sommes désireux d'assurer des progrès réguliers dans les procès concernant plusieurs accusés.
我们极力想确保多人案取得稳步进展。
Une fois qu'ils sont terminés, il n'y aura que des affaires concernant un seul accusé.
一旦这些案件结束,就只有单一人案了。
Trente-trois autres accusés attendent l'ouverture de leur procès (voir annexe 3 ci-jointe).
现有33人待
(见附件三)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。