Il est temps de clore le débat.
是结束

时候
。
Il est temps de clore le débat.
是结束

时候
。
Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.
它无法结束对问题

,因而

它
关联性。
Les débats sur les obstacles non tarifaires n'ont pas non plus abouti.
有关非关税壁垒

尚未结束。
Il est indispensable que les discussions aboutissent rapidement.
早日结束这一
是很重要
。
À la clef, le Président devait transmettre ces textes à l'Assemblée nationale pour examen.

结束后,这些立法案文按
划由总统送交国民议会审议。
Je prévois d'achever mes consultations bilatérales le vendredi 15 mars.
我
划下星期五结束我
双边
――不是明天,而是下星期。
Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.

会在结束时

各次会议上提出
各份
文。
Je crois que l'heure est venue de conclure nos délibérations sur cette question.
目前时机已经成熟,关于这一主题

应当结束
。
Ce groupe devrait achever ses travaux avant la réunion de haut niveau.
该小组应在高级别会议之前结束
。
À l'issue de chaque table ronde, les animateurs feront un bref tour d'horizon du débat.
主持人会在每个小组
结束时作一个“印象总结”。
Une fois le débat terminé, la Commission abordera la question des armes classiques.
在这场
结束后,委员会将审议常规武器问题。
Le Président clôt le débat thématique sur le mécanisme pour le désarmement.
主席宣布,关于裁军机制
专题
结束。
Le moment est venu de mettre fin à ces débats interminables.
现在是我们结束这些反复

时候
。
Plusieurs projets de contrat ont été établis mais l'auteur a mis fin aux consultations.
提交人不满接连提出
几份协议草稿,结束

。
Plusieurs projets de contrat ont été établis mais l'auteur a mis fin aux consultations.
提交人不满接连提出
几份协议草稿,结束

。
La Commission termine ainsi le débat thématique sur la question du mécanisme pour le désarmement.
主席宣布,关于裁军机制
专题
结束。
Si les séances du matin ne suffisent pas, les débats se poursuivront l'après-midi.
如果上午
会议来不及结束,
将在同日下午继续。
Les membres du Conseil ont exprimé leurs préoccupations par rapport à cet incident.

结束时,主席以安理会成员名义向新闻界发表
声明。
Pour conclure, le Président a relevé que le débat avait été vif et intéressant.
主席在结束
时指出,
是热烈
和饶有兴趣
。
Elles devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.
委员会应尽量在三天内结束
,无
如何
不应超过五日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。