L'enseignement primaire obligatoire doit être dispensé dans une école agréée.
初级义务教育由经过认可学校开设。
L'enseignement primaire obligatoire doit être dispensé dans une école agréée.
初级义务教育由经过认可学校开设。
Ce matériel est disponible gratuitement sur Internet.
这些材料由那些经过项目、
具有难民背景
人编写。
Les juges néo-zélandais sont choisis parmi les membres du barreau ayant fait leurs preuves.
新西兰法官由经过大量司法实践并取得出色成绩律师担任。
Seuls 33 % des accouchements ont lieu devant un personnel qualifié.
仅有33%产过程由经过
工作人员辅助完成。
L'élaboration de ce matériel ne s'improvise pas, elle requiert l'effort d'équipes pluridisciplinaires sur plusieurs années.
不能敷衍了事地编写这类教材,必须由跨学科小组经过多年时间开展这项工作。
Toutefois, elle souhaite savoir pourquoi 30 % des accouchements ne bénéficient d'aucune intervention de personnel qualifié.
可是,她想道为什么有30%
分娩不是由经过
练
人员
助产。
La formation est organisée et assurée par du personnel local familiarisé avec l'approche Trainmar.
所产是由经过海洋
方案方法
练
地方工作人员组织和开展
。
Cette comptabilité doit faire l'objet d'une vérification par un expert-comptable ou un comptable agréé par l'État.
账目必须由经过国家批准公共会计师或注册会计师审订。
Quelque 20,2 % des femmes enceintes ont bénéficié des services d'accouchement dispensés par des agents sanitaires qualifiés.
由经过卫
人员为孕妇进行
比率已达到20.2%。
Toutes les naissances se produisent en présence de praticiens expérimentés dans des hôpitaux ou des cliniques.
几乎所有新儿都在医院和诊所由经过
练
从业医师
。
Les accouchements en milieu rural sont les moins susceptibles d'être assistés par un personnel médical spécialisé.
农村妇女分娩时由经过练
医务人员护理
可能性最低。
On doit noter que l'information sur l'utilisation des contraceptifs a été communiquée par le Ministère de la santé.
应该指出这是由卫部提供
经过报道
情况。
Les fonctions afférant à ces postes seront assurées par du personnel qualifié recruté sur les effectifs locaux existants.
相关职能将由现有常设员额中经过
当地雇员履行。
Le Conseil national a été nommé par l'Administrateur après consultation de représentants du Timor oriental dans divers secteurs.
国务委员会经过与东帝汶各界代表协商后由过渡行政长官任命。
Trois cents Iraqiens ont participé aux programmes de renforcement des capacités au niveau international.
共有300多名伊拉克人参与了在国际上举办能力建设方案;100名伊拉克人参与了在伊拉克境内
受由经过环境署
伊拉克教学人员提供
方案。
Les lois adoptées par le Cabinet devaient être approuvées par un "Volksraad" (Conseil populaire) de neuf membres.
内阁所颁布法律必须经过Volksraad(人民委员会)批准,人民委员会由9名成员组成。
Les cas les plus graves ne devraient être pris en charge que par des enquêteurs professionnels indépendants et spécialisés.
对这类事项调查最好由独立、经过专业
练和有经验
调查人员处理。
La Commission comprend un secrétariat constitué de trois juristes et d'une secrétaire, tous au bénéfice d'une autorisation de sécurité.
委员会由3名律师和1名秘书提供支助服务,他们都必须经过安全保密审查。
L'outil pour un travail décent qui avait été testé dans 14 pays préconisait notamment l'appui aux initiatives communautaires.
一种“体面工作”工具包已经在14个国家经过试验,它
基石之一就是
育由社区推动
各种举措。
Le personnel chargé de ces vérifications manuelles a été formé par du personnel d'encadrement qui le supervise étroitement.
不过,从事此类人工跟踪调查工作人员都经过
练并由比较资深
工作人员严格管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。