Il ne reste plus qu'à le mettre en œuvre.
现在的任务是实施这一指南。
Il ne reste plus qu'à le mettre en œuvre.
现在的任务是实施这一指南。
Je ne pense pas qu'il en soit ainsi.
不认为现在的情况是这样。
Ce qui est crucial à présent, c'est qu'ils se poursuivent.
现在的关键是要继续下去。
Il s'agissait désormais de décider de la manière d'intensifier rapidement la prestation de services.
现在的问题是如何快速提升交付规模。
Aujourd'hui, le bilan global est nettement plus encourageant.
现在的全球情况则更令人鼓舞。
Reste à savoir comment préserver concrètement cet intérêt.
现在的问题是如何将这种兴趣付诸实施。
Le Groupe de travail est convenu d'accepter le paragraphe 1 tel qu'il était rédigé.
工作组商定按现在的措词接受第1款。
La difficulté est maintenant de tirer le plus de profit possible de cette nouvelle capacité.
现在的挑战是充利用这一新的能力。
Le Groupe de travail a accepté le projet d'article 43 en l'état.
工作组按现在的措词接受了第43条草案。
Les victimes civiles constituent aujourd'hui - chiffre époustouflant - 90 % des victimes.
现在的平民伤亡已达到令人震惊的90%。
Le remplacement devrait prendre 15 ans environ, compte tenu de la capacité de production actuelle.
按照现在的产能,估计替代工作将花费约15年。
Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.
不过,工作组按现在的措词接受了这方面的案文。
L'entrée en vigueur imminente du Protocole de Kyoto suscitait une vive attention.
现在的注意力大多放在即将生效的《京都议定书》上。
J'espère pouvoir, dans un an, revenir ici à New York avec des résultats solides.
希望从现在起的一年
,
能够把坚实的成果带回纽约。
L'enjeu est de faire en sorte que l'APD et l'IED se complètent.
现在的挑战是怎样使官方发展援助和外国直接投资互为补充。
De l'avis de ma délégation, c'est encore bien le cas.
们现在的问题是要确定,促使通过该决议的政治和法律理由是否依然有效。
Dans un aphorisme profond, Kafka fait du passé et de l'avenir, les rivaux du présent.
卡夫卡在一句非常深奥的格言中把过去和未来说成是现在的竞争对手。
M. Gabriel (États-Unis d'Amérique) convient que le titre actuel est approprié.
Gabriel先生(美利坚合众国)说,他也认为现在的标题是恰当的。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂的书面文件多得多。
La Cour compte actuellement 11 affaires à son rôle.
现在待审的案件共有十一件。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。