Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.
这种殊性出现于即决刑事诉讼中。
Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.
这种殊性出现于即决刑事诉讼中。
L'État partie a reconnu le caractère exceptionnel de la voie de recours.
缔约国承认,补救办法是具有殊性。
L'objectif est de souligner le caractère temporaire et extraordinaire de la mesure.
该词强调了这种命令的临时性和殊性。
Les processus de réconciliation doivent tenir compte des particularités de chaque situation.
和解进程必须考虑到况的
殊性。
Il convient de porter attention davantage aux spécificités régionales.
对区域殊性需要应给予更多的关
。
La Belgique voudrait cependant souligner le caractère exceptionnel de cette mesure.
不过,比利时要强调这项措施的殊性。
Le problème de Gibraltar a aussi ses spécificités.
例如,直布罗陀形势就有其自身的殊性。
Ils tiennent compte des particularités locales et nationales et des diverses situations.
这些方案考虑到当地和国家的殊性以及不同
形。
Ces traités sont d'une nature particulière et diffèrent à bien des égards des traités ordinaires.
这类条约具有殊性,在很多方面都有别于普通条约。
Mme Augustin (France) appelle l'attention sur les caractéristiques propres aux collectivités territoriales d'outre-mer.
Augustin女士(法国)提法国海外领土单位的
殊性。
Chaque conflit est unique en son genre; chaque conflit a ses propres caractéristiques et particularités.
个冲突都是独
的,有其自己的
点和
殊性。
La violence à l'égard des femmes est à la fois universelle et spécifique.
对妇女的暴力行为既具有普遍性又有殊性。
Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.
公约草案具有殊性,其适用范围与众不同是有理由的。
Les pays insulaires africains ont leurs propres caractéristiques et contraintes, notamment leurs vulnérabilités.
非洲的岛屿国家有本身的殊性和困难,包括它们的脆弱性。
Par mandat constitutionnel, leurs autorités sont reconnues comme autorités publiques étatiques à caractère spécial.
根据宪法授权,他们的权力机构被承认为具有殊性的公共国家权力机构。
La transversalité pose des problèmes considérables mais il importe de ne pas oublier les spécificités.
虽然部门工作的平行交叉构成的挑战相当严峻,但必须牢记各部门的殊性。
Il faut également prendre en compte les caractéristiques propres à chaque culture et à chaque civilisation.
文化和文明的殊性也应当得到考虑。
Cette stratégie tient compte des particularités du pays, notamment de sa culture et de ses traditions.
这战略考虑到国家的
殊性,主要是文化与传统。
M. Moutari (Niger) souligne le caractère exceptionnel de la demande de dérogation présentée par son pays.
Moutari先生(尼日尔)强调了该国提出豁免求的
殊性。
Il s'agit d'un processus complexe, compte tenu du caractère spécifique de cette loi.
大家都知道,由于《打击恐怖主义法》的殊性,司法部对该法的修正将是
项复杂的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。