Ce défaut est heureusement atténué pendant l’écoutede musique.
不过幸运的是,这个缺陷在听音乐的时候被消减了。
Ce défaut est heureusement atténué pendant l’écoutede musique.
不过幸运的是,这个缺陷在听音乐的时候被消减了。
La majorité des réductions seront enregistrées à Gaza, où les besoins sont les plus élevés.
需求最大的加沙将受到资金消减的冲击。
La diversité génétique de chaque espèce végétale diminue elle aussi.
此外,每一种作物的样性也在消减。
De même, notre division de l'administration de l'ATNUTO va effectuer des coupes de 40 %.
同样,我们的东帝汶过渡当局行政部门正在消减40%。
On croyait, à juste titre, que le programme de réduction des dépenses publiques aurait eu raison de ce risque.
人们相信,仅仅是标题,消减的公共开支(费用)由于这个风。
De nouvelles réductions des arsenaux nucléaires à des limites inférieures ne doivent pas être mises en danger.
必须不使进一步将核武库消减到较低水平这件事处于危之中。
De légères coupes dans les dépenses militaires des grandes puissances peuvent signifier une aide importante pour nos efforts de développement.
主要大国消减少量军事开支可能意味着为我们的发努力提出大量援助。
Le Comité consultatif constate, par exemple, que les prévisions ne contiennent pas de plan global de retrait du personnel civil.
例如,咨询委员会注意到,概算没有包括任何消减文职人员的总计划。
Le désarmement nucléaire doit être un processus équitable et raisonnable de réduction progressive vers un équilibre à un palier inférieur.
核裁军应当是逐步消减的一个公正合理的过程,以实现降至低水平的平衡。
Une action humanitaire efficace suppose l'identification rapide des risques écologiques graves et la prise de mesures visant à les réduire.
因此,有效人道主义应急的一个重要组成部分是确保及时查明严重的环境风,
取措施消减风
。
Aucune restriction ni dérogation n'ont été apportées à l'exercice des droits auxquels il est fait référence au paragraphe 2 dudit article.
对上述条款第2段中提到的享有的权利没有施加限制或消减。
Cette érosion génétique massive accroît notre vulnérabilité face aux aléas climatiques et à l'apparition de nouveaux ravageurs et de nouvelles maladies.
规模如此广泛的资源消减,会使我们在遇到气候突然变化以及发生新的虫害和疾病时,更容易受到损害。
Ils ont accueilli avec satisfaction les réductions supplémentaires que les États-Unis et la Fédération de Russie ont faites dans leurs arsenaux nucléaires.
他们欢迎美国和俄罗斯联邦有关进一步消减其核武库的表示。
La ratification du Traité START II par la Russie a été un événement clef qui favorise des réductions plus importantes d'armements stratégiques.
俄罗斯批准《第二阶段裁武条约》是朝着实现进一步消减战略武器方向取得的重要进。
À titre d'urgence et au minimum, les réductions d'effectifs et de ressources envisagées pour la KFOR et la MINUK doivent être supprimées.
作为紧急和起码应该进行的事项,应取消科索沃部队和科索沃特派团的组成和资源方面的所有消减计划。
Le Programme d'action prévoit deux catégories de mesures : la prévention de l'accumulation excessive des armes légères et la réduction de ces accumulations.
《行动纲领》包括两类措施:预防小武器的过量积累和消减此类武器的储存。
Toutefois, il est à noter que la multiplication des formules particulières de financement entraîne la dilution progressive du caractère multilatéral du système dans son ensemble.
然而,值得一提的是,联合国结构内特别供资安排数目持续增高,表示整个联合国系统的边特性已在不断消减。
À cet égard, nous nous félicitons des indications selon lesquelles il y aurait des réductions supplémentaires des arsenaux nucléaires des États-Unis et de la Fédération du Russie.
在这方面,我们欢迎美国和俄罗斯联邦表示进一步消减其核武库。
Israël ayant décidé de renoncer à la réduction de 80 % à laquelle il avait droit, versera intégralement sa quote-part du budget des opérations de maintien de la paix.
以色列决定放弃先前实行的消减80%的摊款,向维和行动预算支付全额摊款。
En ce qui concerne la réduction des accumulations excessives d'armes légères, le Programme d'action souligne l'importance des programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR) des anciens combattants.
关于消减小武器和轻武器的过量积累,《行动纲领》强调了前战斗人员解除武装、复员和重返社会的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。