En matière de jurisprudence, la forme importe beaucoup.
法
上, 程式非常重要。
En matière de jurisprudence, la forme importe beaucoup.
法
上, 程式非常重要。
Le fondement juridique de cette disposition est à l'évidence précaire.
这显然法
上根据不足。
Du point de vue juridique, ses revendications n'ont, semble-t-il, pas de validité.
这种要求法
上是
。
La situation de fait doit devenir une situation de droit.
事实上必须变成法
上
。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有方法都能直达主题、不存
法
上
真理,只存
有真理。
Interdit par la loi, l'avortement se pratique en secret.
法上禁止
堕胎依然
秘密进行。
Sur le plan légal, nul ne peut s'opposer à ce droit.
法上任何人不得干
这种权利。
Il n'existe aucune discrimination légale en matière de demande d'emploi.
申请工作时不存
法
上
歧视。
On se trouve inévitablement face à des casse-tête juridiques.
这些问题不可避免地法
上很为复杂。
Ce serait mal, d'un point de vue moral, politique et juridique.
这样做道义、政治和法
上都是错误
。
La seule nécessité juridique consiste donc à définir ce qui constitue un risque exceptionnel.
因此惟一办法就是
法
上界定什么是特殊风险。
Les États accordent reconnaissance et protection juridiques à ces terres, territoires et ressources.
各国应法
上承认和保护这些土地、领土和资源。
Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.
不考虑这一不可剥夺权利没有道德或法
上
理由。
Sous cet aspect encore, le paragraphe 8 soulève des difficultés juridiques.
这方面,决议第8段也引起法
上
困难。
Sur ce plan également, le paragraphe 8 soulève des difficultés juridiques.
这方面,决议第8段也引起法
上
困难。
C'est l'unique recours, aussi bien logiquement et techniquement que juridiquement.
逻辑上,技术上和法
上,这是剩下
唯一办法。
La dot s'impose chaque fois que l'obligation juridique de la dot est valide.
论给付彩礼
义务
法
上是否有
,都应当有彩礼。
Le droit international humanitaire moderne ne définit pas juridiquement la notion de conflit armé.
现代国际人道主义法并未从法上制定武装冲突
概念。
En outre, l'absence de définition juridique de la discrimination donne lieu à des pratiques discriminatoires.
而且,法上缺少对歧视
定义会导致歧视性行为
产生。
Cela reviendrait à un formidable pas en arrière et à une attitude juridiquement irrecevable.
这样做将是一种严重倒退,而且
法
上也是站不住脚
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。