A moins de copier, mais alors là, c'est encore moins intéressant pour les occidentaux.
即便是镜头中多了

仿,但仍不能够让西方观众买账。
仿动物的叫声
仿某人
仿毕加索的绘画风格。
仿词
仿对象
仿者A moins de copier, mais alors là, c'est encore moins intéressant pour les occidentaux.
即便是镜头中多了

仿,但仍不能够让西方观众买账。
Car les enfants ont tendance à reproduire ce qu'ils voient.
因为孩子会下意识的
仿他看到的。
Alors, à votre avis, c'est quoi le métier que je mime ?
“好了,你们觉得我
仿的是什么职业?”
La comédie est «un jeu qui imite la vie».
(Henri Bergson)
剧,乃是“
仿人生的
戏”。
Avec le filtre de l'imitation, tout semble permis.
有
仿做掩护,似乎
切都可以。
J'ai imité la caricature d'étranger,mais le style de moi n'est pas désordonnée .
仿老外绘画风格尝试
下,但我还不够狂野。
Il copie les manières de son père.
他
仿爸爸的举止。
Ainsi le plomb est la parodie de l'or.
因此,铅是金的
仿。
La petite fille aime imiter sa mère.
小女孩

仿妈妈。
Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.
所有人都有意识到,生活即是[滑稽]
仿,而它缺少
个解释。
Elle calque son comportement sur celui de son père.
她
仿父亲的行为。
Il imite à la perfection Bruce Lee.
他
仿李小龙
仿得惟妙惟肖。
D'autres pays peuvent-ils les imiter, et si oui comment?
其他国家是否可以
仿,如果可以又该如何
仿?
La recette dépend d'une foule d'éléments, dont on a du mal à fixer l'importance relative.
因此很难成功地
仿其他国家,譬如象爱尔兰那样的国家所采取的发展战略。
Elle ne doit jamais imiter son mépris des normes et des droits.
它绝不应该
仿恐怖主义对规则和权利的蔑视。
La même formule a été utilisée en Thaïlande et au Cambodge.
泰国和柬埔寨也
仿这种会议。
Les enfants apprennent par l'observation et l'imitation.
儿童通过观察和
仿来学习。
L'air est la parodie de l'eau.
空气是水的
仿。
Trouve-toi un modèle, quelqu’un qui a une certaine aura et à qui tu voudrais bien ressembler.
为自己找个偶像,找
个现实存在的,你可以去
仿的人。
Ecrire à la manière de M.Duras.
仿玛杜拉斯的风格写作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。