Et c'était évidemment à cette urgente opération que s'employaient les passagers de la nacelle.
乘客们在紧急关头显然
尽了最大的努力。
Et c'était évidemment à cette urgente opération que s'employaient les passagers de la nacelle.
乘客们在紧急关头显然
尽了最大的努力。
En tout cas, il nous paraît évident qu'il est désormais extrêmement dangereux d'en acheter.
不管怎么说,购买国债显然
极其危险的。
Il est nettement le plus fort.
显然他的力气最大。
De toute évidence, la situation dans la région est volatile.
该地区局势显然脆弱的。
De toute évidence, la situation n'est pas tenable.
况显然
不能维持的。
Il s'agissait à l'évidence d'une erreur technique.
显然
一个技
性错误。
Il est clair que les politiques et les programmes ne suffisent pas.
只有政策和方案显然不够的。
Néanmoins, il est tout aussi clair que cela n'a pas été suffisant.
,
些利益显然
不够的。
La réponse à la question est à l'évidence « non ».
个问题的答案显然
“不”。
Comme on peut le constater, la tâche qui nous attend tous est immense.
我们大家面前的任务显然巨大的。
Cette question demeure clairement au coeur du débat sur la définition.
显然
与定义相关的核心问题。
Bien entendu, il ne s'agit là que d'une courte liste illustrant de nombreuses activités.
显然
一个简短的说明性清单。
C'est certainement une méthode que nous vous encourageons à adopter.
显然
我们应该鼓励的好的做法。
La décision était manifestement injuste et illégale.
项裁定显然
不公正的,非法的。
Il existe une corrélation claire entre la pauvreté, l'éducation et le développement.
贫穷、教育和发展显然相互关联的。
Manifestement, c'est un sujet qui est lié à la protection diplomatique.
显然
一个与外交保护有关的专题。
Le droit international constitue à l'évidence l'instrument principal à cet égard.
国际法显然方面的主要工具。
Evidemment! C et moi sommes dans le département de l'informatique. C'est quoi, votre spécialité?
显然的!我和C都
计算机科学专业的,你们的专业
什么?
Il s'agit de choses faisables et, à l'évidence, primordiales.
些
可为之事,显然
非常重要的事。
D'une certaine manière, c'est sans doute vrai.
在某意义上,
显然
对的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。