Il en résulte un abaissement des tarifs à l'intérieur des contingents et un relèvement des tarifs pour les quantités hors contingents.
这意味着配额内较低并配额外数量
较高。
Il en résulte un abaissement des tarifs à l'intérieur des contingents et un relèvement des tarifs pour les quantités hors contingents.
这意味着配额内较低并配额外数量
较高。
Le Pérou, quant à lui, a ouvert son économie en n'appliquant plus que deux tarifs douaniers et en supprimant les obstacles au commerce, dont les obstacles quantitatifs comme les contingents et les quotas.
秘鲁实行济开放政策,取消了除两项关
以外
所有关
并消除了贸易障碍,包括配额这类数量上
障碍。
Pour que l'on parvienne à des chances égales d'emploi pour les représentants de chaque sexe, il faut que ces derniers se trouvent dans des situations égales, aussi importe-t-il de prêter attention aux facteurs non quantitatifs et à ceux qui sont quantitatifs comme les quotas.
为了取得平等会,两性必须有平等
地位,重视非数量因素和数量因素,如配额制,是十分重要
。
Dans la zone économique exclusive de Lettonie, ainsi que dans les eaux internationales et les eaux d'autres États où la Lettonie bénéficie d'un quota de prises conformément aux décisions adoptées par les organisations internationales des pêcheries ou à des accords internationaux, les droits de pêche à concurrence du quota alloué appartiennent à la Lettonie.
在拉脱维济区内,以及在国际水域和拉脱维
按照国际渔业组织
决定或国际协定被分配捕捞配额
其他国家
水域内,所分配配额数量
渔业权属于拉脱维
。
Parmi les autres questions en suspens figuraient l'érosion des préférences, les produits tropicaux, la simplification tarifaire, les contingents tarifaires qui permettent d'importer à de faibles taux tarifaires jusqu'à concurrence d'une certaine quantité de produits, l'accès au marché en franchise de droits et sans contingent pour les PMA, les subventions spécifiques à certains produits, la concurrence à l'exportation et la restriction des exportations.
其他悬而未决问题包括:特惠侵蚀、热带产品、关
简化、允许以低
进口直到某一确定数量
配额、最不发达国家
免
免配额市场准入、特定产品
补贴、出口竞争和出口限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。