Une même proportion d'États (45 %) ne disposait pas de statistiques à ce sujet.
有数量相政府(45%)表示它们没有此类统计资料。
Une même proportion d'États (45 %) ne disposait pas de statistiques à ce sujet.
有数量相政府(45%)表示它们没有此类统计资料。
On dénombre à peu près autant d'hommes que de femmes parmi les Philippins qui travaillent à l'étranger.
在国外工作菲律宾妇
几乎与男人数量相
。
Le montant de la subvention familiale est égal à celui de l'allocation familiale correspondant aux faibles revenus.
如果收入较低,家属津贴数量与家属补贴
数量相
。
Le Conseil d'administration du CONAMU comprend un nombre égal de représentants de l'État et de la société civile.
全国妇委员
理事
由国家和民
数量相
代表组成。
Le nombre de plaintes émanant d'hommes et de femmes est à peu près équivalent.
男子和妇提交
申诉在数量上大致相
。
Les taux bruts de scolarisation primaire ont augmenté de manière significative parmi les filles, et la parité est atteinte.
孩总
小学入学率有了实质性
增长,而且在这一级实现了性别数量相
。
Environ 20 % des personnes promues (femmes et hommes en nombre égal) ont depuis obtenu une charge de professorat dans des universités.
从以来,提升
人(男
数量相
)当中有大约20%在大学取得了教授职位。
Pourquoi devons-nous, à cette époque, encore attirer spécifiquement l'attention sur le fait que la population mondiale est composée tant de femmes que d'hommes?
为什么我们在当今当世仍然需要特别提醒人们注意世界上人口是由数量相
人和男人组成
这一事实?
Le nombre de notifications soumises par chaque Partie pays développé varie; certaines ont soumis jusqu'à 40 notifications alors que d'autres n'en ont soumis aucune.
单个发展中国家缔约方提交通知数量各不相
;一些国家提交了多达40份通知,而另一些国家一份也未提交。
Il convient de mentionner tout particulièrement le fait que le nombre de postes de professeurs occupés par les hommes au cours de cette période est demeuré pratiquement stationnaire.
特别值得一提是,在这段时
内,男教授
数量几乎相
。
Les conseils comprennent un nombre égal de représentants de l'État et de la société civile et la participation des organisations de la société civile est soumise à des conditions précises.
各理事由国家和民
数量相
代表组成,并已设定民
组织参与
具体条件。
Dans la plupart des sociétés, les femmes sont toujours sous-représentées à tous les niveaux des prises de décisions, et aucun parlement n'affiche une représentation paritaire des hommes et des femmes.
在绝大多数,妇
在各级决策中没有被充分地被代表,没有任何一个议
性和男性代表数量相
。
Les exportations en provenance de l'Angola et les importations à destination de ces deux centres doivent nécessairement pouvoir être examinées par les autorités pour vérifier la concordance des entrées et des sorties.
安哥拉出口货物和这两个中心
进口货物都必须由有关当局交叉核查,以确保进出口货物数量相
。
Grâce à l'ensemble de ces politiques, garçons et filles sont en nombre égal dans l'enseignement primaire et au niveau secondaire; et, au niveau tertiaire, 40 % des étudiants de confession musulmane sont des femmes.
希腊法律还规定少数民族学生进入高教育机构
比率至少为0.5%,这使接受初
和中
教育
孩和男孩
数量相
,而在高
教育中,40%
穆斯林学生是
性。
Comme on le voit d'après le tableau 2, si on fait jouer uniquement le facteur « qualité de Membre » (les facteurs « population » et « contribution » étant de 0 %), chaque État Membre obtient un nombre égal de postes (14,1).
如表2所示,只采用籍因素(人口因素和
费因素为0%),每个
员国就可以得到数量相
员额(14.1)。
Bien que le nombre d'avortements soit presque égal à celui des naissances vivantes, ce fait doit être placé dans le contexte de la baisse du taux de fécondité, qui est de 1,3 naissance vivante par femme.
虽然堕胎数量和活产胎儿数量大体相,但是必须看到生育率下降这个大环境,现在每名妇
平均生育1.3个活产胎儿。
Les articles 8 et 9 de la loi sur l'égalité des sexes stipulent que les conseils, comités et commissions et les organismes publics analogues établis par un ministre doivent être composés d'un nombre égal de femmes et d'hommes.
《两性平法》第8-9条规定,由大臣成立
公共委员
、委员
和类似机构应该由数量相
性和男性组成。
Pendant les premières années qui ont suivi l'instauration du droit de vote et d'éligibilité des femmes dans les parlements de la Confédération et des cantons, les partis bourgeois et les partis de gauche ont eu à peu près autant de représentantes.
在联邦和各州议确立妇
投票权和被选举权
最初几年,资产阶级党派和左翼党派
议员
数量几乎相
。
La loi sur la parité stipule que le nombre de femmes et d'hommes qui servent dans les commissions et conseils publics devrait être le même, et depuis que la loi est entrée en vigueur, la Commission pour l'égalité des sexes a travaillé assidûment pour qu'elle soit respectée.
《两性平法》规定,在公共委员
和理事
中服务
妇
和男子
数量应当是相
,而且自从这项法律生效以来,两性平
委员
就坚持不懈地努力,以确保这项法律得到落实。
En ce qui concerne la participation des femmes à la vie publique et politique, le gouvernement au pouvoir est composé d'un nombre égal d'hommes et de femmes et la France, pour la première fois de son histoire, compte une ministre de l'intérieur et une ministre de l'économie, des finances et de l'emploi.
在妇参与公共和政治生活方面,本届政府组成中男性和
性
数量相
,而且法国有史以来首次有了
性
内政部长和
性
经济、金融及就业部长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。