Le Groupe d'experts dispose dans ses archives de copies des récépissés délivrés à Juba Airlines.
专家团存有向Juba航空公司发出的收据本。
Le Groupe d'experts dispose dans ses archives de copies des récépissés délivrés à Juba Airlines.
专家团存有向Juba航空公司发出的收据本。
Troisièmement, le Comité a étudié les copies de toutes les fiches de réception qu'il a jugé intéresser les réclamations «F3».
第三,小组考虑了已查明“F3”
索赔相关的所有边境收据的
本。
À l'appui de sa réclamation pour la perte de biens corporels, Jiangsu a fourni un dossier comprenant des copies des contrats, des reçus et des factures.
支持其有形资产损失的索赔,江苏提交了各种文件,包括合同
本、收据和发票。
Les organismes de bienfaisance canadiens s'exposent à la révocation de leur statut s'ils manquent à leur obligation de tenir une comptabilité rigoureuse, notamment de conserver des doubles de tous les reçus de dons qu'ils délivrent aux fins de l'impôt sur le revenu.
如果注册慈善机构未能在加拿大境内维持妥善的账本和账户记录,包括未能保留所
税目的而签发的每份收据
本,则可以撤销其注册慈善机构地位。
En ce qui concerne l'indemnité demandée pour les billets d'avion, China Metallurgical a soumis les pièces suivantes à l'appui de sa demande : des copies de neuf récépissés se rapportant selon elle à l'achat de billets d'avion; la liste de ses employés avec leur nom et leur numéro de passeport; une déclaration sous serment signée par deux de ses employés; des copies d'un certain nombre de contrats mentionnés dans la rubrique "pertes au titre des contrats" et un "certificat" de Air China.
关于对机票的索赔,中冶公司确实提供了下列证据:它说过的机票有关的九份收据的
本;其两名雇员签字的证词;在合同损失项下列出的各项合同的
本;来自中国国际航空公司的“证明”。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。