Jusqu'à deux ans, afin de récupérer leurs investissements.
最多两年收回资。
Jusqu'à deux ans, afin de récupérer leurs investissements.
最多两年收回资。
Des mesures et des moyens devraient être adoptés pour récupérer les dépenses d'investissement et les frais de fonctionnement.
应当建立起政策和制度,以便收回资和运营
。
Les grandes perdantes seraient alors les banques européennes et mondiales qui ne récupéreraient que la moitié de leur mise.
输家则可能是欧洲甚至全球的银行:它们似乎只能收回一半
资。
En conséquence, l'investissement pourrait être amorti en 13 mois environ, une fois les installations devenues entièrement opérationnelles.
一支编制为6 387人的部队每年瓶装水费用达270万美元;因此,水处理厂全部产后,特派团将在
约13个月之后收回
资
。
Selon Kellogg, la différence entre ces deux chiffres, soit USD 13 348 000, représentait son «investissement non récupéré net» dans les projets exécutés au Koweït.
Kellogg称前后两个数字之间的差额为13,348,000美元,它代表了其在科威特工程中“未收回的净资”。
Dans le cas des PMA, ces fonds devraient accepter d'allonger la durée de l'investissement et le délai de récupération, le risque étant mieux partagé avec le partenaire.
就最不发达国家来说,由于伙伴关系能使风险得到更好的分担,因此这些资基金应接受较长的
资期限和收回
资的期限。
Bien évidemment, je comprends parfaitement que les entreprises qui investissent ont le droit de récupérer leurs ressources économiques, et elles ont le droit de faire des bénéfices.
当然,我完全理解各个公司有权收回它们资的经济资源。
Le Comité estime que Kellogg n'a pas fourni d'éléments d'information et de preuve suffisants pour étayer sa réclamation au titre de la récupération de l'«important investissement initial».
小组认为Kellogg未能充分的资料和证据证实其关于收回“前期”
资的索赔。
Le motif du profit (voire même le simple souci du retour sur investissement) n'a jamais été le seul moteur de l'invention - dans le domaine de la pharmacie comme dans tout autre domaine technologique.
盈利动机(甚至简单地寻求收回资)从来不是新的发明驱动力背后的唯一因素,不管是医药领域里,还是任何其它技术发明领域里,均是如此。
Le Comité s'inquiète de voir que les recettes ne cessent de reculer et demande que des éléments d'information concernant la possibilité de recouvrer les investissements considérables qui ont été consentis soient fournis dans le prochain projet de budget.
委员会对收入持续下降一事表示关注,并请求在下次出预算
资料,说明收回数额相当的
资
的可能性。
Les investissements reprennent souvent rapidement dans les domaines qui promettent des bénéfices à court terme (par exemple, les services de téléphonie mobile dans les zones urbaines), mais les pays sortant d'un conflit ont souvent du mal à attirer des investissements durables.
在可较快收回资的地方(如城市地区的移动电话服务),
资
常可以很快恢复,但冲突后国家面临的主要挑战是吸引可持久的
资。
Pour que l'Organisation puisse procéder à une émission d'obligations sur les marchés financiers, les États Membres doivent consentir à la mise en place de certains dispositifs financiers visant à rassurer les investisseurs (c'est-à-dire les détenteurs d'obligations) sur le rendement de leur investissement.
为了使联合国能够在资市场发行债卷,会员国必须同意建立某种财政机制,以确保
资者(即债卷持有人)收回
资。
Cette obligation soulève des préoccupations, notamment parce qu'elle peut ne pas être efficiente et efficace, freiner la concurrence, avoir une incidence sur la viabilité financière des sociétés (lorsque les entreprises ne peuvent pas amortir leurs investissements) ou ne pas protéger les consommateurs.
普遍服务义务引起一些关注,主要是因为这种义务可能不会产生效益,行之无效;可能阻碍市场竞争;可能对公司的财务持久力带来影响(如果公司不能收回资);也可能不保护消费者。
Les primes de référencement ont pour but de couvrir le coût important que représente la mise en rayon de nouveaux produits et le déréférencement du produit qu'il remplace, et de récupérer une partie des investissements réalisés au cas où le nouveau produit ne ferait pas recette.
箱位费做法的理由是需付出相当一笔开支介绍一种产品,将以前占据货架空间的物品挪走,并且在新产品一旦失败可收回部分
资。
Sur le plan financier, il y avait eu trois vecteurs de propagation: le rapatriement par les investisseurs des pays développés de leurs investissements, les pertes enregistrées par les investisseurs des pays en développement sur les marchés des pays développés, et l'accès difficile et coûteux au financement étranger.
在金融方面,危机有三个传导渠道,即:发达国家资者收回证券
资;发展中国家证券
资者在发达国家市场的
资损失;以及获得外国资金更加困难、代价更高。
S'il s'agit d'une résiliation due à une défaillance du concessionnaire, les prêteurs devront accepter le risque et il n'y aurait en principe aucun versement, sauf que l'autorité contractante paierait la valeur résiduelle des actifs, compte tenu du montant des investissements non recouvrés grâce aux recettes provenant du projet, à moins qu'elle ne puisse démontrer que les actifs en question ont une valeur marchande moindre.
关于因特许公司违约而发生的终止,放款人必须承担风险,原则上不作支付,但在考虑到从项目收益中没有收回资的情况下,订约当局将支付资产的残余价值,除非订约当局可以表明,资产的市场价值较低。
Les péages, droits ou autres sommes perçus par le concessionnaire, désignés dans le Guide législatif par le terme “redevances” peuvent être, en l'absence de subventions ou de versements de l'autorité contractante ou d'autres autorités publiques, la principale (parfois même la seule) source de recettes permettant d'amortir les investissements effectués dans le projet (voir chap. II, “Risques de projet et appui des pouvoirs publics”, par. 30 à 60).
应付给特许公司的通行费、使用费、价款或其他费用,在立法指南中称作“服务费”,在订约当局或其他公共当局不补贴或付款的情况下,它们可能是收回项目
资的主要(有
甚至是唯一)收入来源(见第二章,“项目风险和政府支助”,第30-60段)。
40 Les péages, droits ou autres sommes perçus par le concessionnaire, désignés dans le Guide législatif par le terme “redevances” peuvent être, en l'absence de subventions ou de versements de l'autorité contractante ou d'autres autorités publiques, la principale (parfois même la seule) source de recettes permettant d'amortir les investissements effectués dans le projet (voir chap. II, “Risques de projet et appui des pouvoirs publics”, par. 30 à 60).
应付给特许公司的通行费、使用费、价款或其他费用,在立法指南中称作“服务费”,在订约当局或其他公共当局不补贴或付款的情况下,它们可能是收回项目
资的主要(有
甚至是唯一)收入来源(见第二章,“项目风险和政府支助”,第30-60段)。
41 Les péages, droits ou autres sommes perçus par le concessionnaire, désignés dans le Guide législatif par le terme “redevances” peuvent être, en l'absence de subventions ou de versements de l'autorité contractante ou d'autres autorités publiques, la principale (parfois même la seule) source de recettes permettant d'amortir les investissements effectués dans le projet (voir chap. II, “Risques de projet et appui des pouvoirs publics”, par. 30 à 60).
应付给特许公司的通行费、使用费、价款或其他费用,在《立法指南》中称作“服务费”,在订约当局或其他公共当局不补贴或付款的情况下,它们可能是收回项目
资的主要(有
甚至是唯一)收入来源(见第二章,“项目风险和政府支助”,第30-60段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。