Les variantes officieuses sont mentionnées entre parenthèses.
非正式、非标准地名放在括弧内。
Les variantes officieuses sont mentionnées entre parenthèses.
非正式、非标准地名放在括弧内。
L'explication des changements proposés est donnée en italiques, entre crochets.
对修改的解释在括弧内斜体字表示。
De nombreuses délégations ont estimé qu'il fallait supprimer les mots figurant entre crochets au paragraphe 3.
许多代表团认为应删掉第三款中括弧内的措词。
Par ailleurs, on a également dit que les crochets devraient être supprimés.
另一方面,也有代表团表示方括弧应当删除。
Note : Le nombre de femmes est indiqué entre parenthèses.
括弧内的数字指女人员人数。
Selon une autre opinion, la mention entre crochets soulevait le problème de la charge de la preuve.
依照另一种看法,方括弧内的文字提出了举证责任问。
Il a aussi été dit que ce membre de phrase énonçait une évidence et n'ajoutait rien.
还有人指出,括弧内的语言指的是显而易见的事情,没有任何增。
Cette partie se rapporte au paragraphe 55 du rapport du Bureau qui contient la recommandation faite par lui.
括弧部分来自总务委员会报告第55段,其中载有委员会的建议。
L'opinion dominante a été qu'il devrait être placé entre crochets pour permettre la reprise de la discussion à un stade ultérieur.
将该词仍留在方括弧中,以后继续讨论。
En outre, certaines ont marqué une préférence pour le deuxième membre de phrase entre crochets (« Le paragraphe 1 ne s'applique pas aux »).
此外,一些代表团对第2个括弧中的案文进行了审议,它们希望使“第1款不适
”这个措辞。
Il n'y avait guère ou pas de partie de ce texte qui ne contenait pas de crochets correspondant à d'autres formulations proposées.
这份案文几乎每处都列有写在方括弧里的备选案文。
Selon un avis, le texte entre crochets figurant aux paragraphes 127 et 128 du rapport du groupe de travail devrait être supprimé.
根据一种意见,组报告第127和128段方括弧内的文本应当删除。
Le Président dit que la formulation proposée sera soumise au groupe de rédaction pour examen, étant entendu qu'elle devra figurer entre crochets.
主席说,将把建议的表述方法提交组审议,但条件是应当列入方括弧内。
Ainsi nous pourrions reporter l'examen de la partie du point 12 mise entre crochets à un débat ultérieur afin que nous puissions avancer.
因此,我们可以暂缓执行第12项所载括弧内容,进行进一步讨论,以便使我们可以继续。
Le représentant du Mexique a exposé l'un des moyens possibles de rendre exécutoire un accord, mais sa proposition devrait être placée entre crochets.
尽管墨西哥代表讲述了一种可能的执行协议的方法,但他建议的表述方法应当放在方括弧内。
En conséquence, a-t-on fait valoir, le membre de phrase entre crochets renvoyant à l'article 4 de la Convention romprait l'équilibre qui existait dans la Convention.
因此有人指出,草案括弧内提到《公约》第4条的短语可能会改变《公约》的平衡。
Je propose que nous adoptions le programme de travail et que nous mettions de côté la partie entre crochets telle qu'elle figure dans le texte.
我提议我们核可该方案,并保留案文中载有的括弧内容。
La dernière partie du rapport est entre parenthèses, car nous espérons encore que la Commission pourra parvenir à un consensus sur les questions de fond.
报告最后一部分打了括弧,因为我们仍希望委员会能够就实质问达成共识。
Le premier chiffre entre parenthèses après le nom du pays correspond à la durée de l'enseignement obligatoire (en années), le second à la durée de l'enseignement primaire.
国名后圆括弧后面第一个数字指义务教育的年数,第二个数字则指初等教育的年数。
Le Groupe de travail a décidé de placer les termes en question entre crochets et de prendre une décision à leur sujet à sa prochaine session.
组决定把这个词列在方括弧中,下届会议再就此
出决定。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。