Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine.
而,
一切就此结束而感
遗
。
Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine.
而,
一切就此结束而感
遗
。
Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.
这位最后的申请者自己因年龄问题二被排除在外感
遗
。
Nous regrettons qu'il ne puisse venir.
不能来,我们感
遗
。
Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.
我们任何不方便感
遗
。
Il est donc regrettable qu'il ait été demandé de le mettre aux voix.
因而要求进行表决令人感遗
。
Il ajoute qu'il rejettera la proposition du Bénin.
还
贝宁的提议感
遗
。
Le Comité déplore le retard dans la présentation du rapport.
委员会报告推迟提交感
遗
。
Il regrette de ne pas pouvoir fournir de données.
感
遗
的是不能提供有关数据。
Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.
我们兄弟间自相血腥残杀感
遗
。
L'expert indépendant déplore la détérioration du système de l'administration de la justice.
独立专家司法系统的恶化感
遗
。
C'était là, a encore noté le Représentant spécial, un motif de regret et de déception.
指出,这令
感
遗
和沮丧。
Il n'a malheureusement pas pu s'entretenir avec des responsables militaires.
感
遗
的是未能见
指挥官。
Nous regrettons que cela n'ait pas été possible.
我们感遗
的是,这种情况没有发生。
Nous regrettons qu'ils n'aient pas encore recueilli l'appui de tous.
我们迄今尚未就这些文件达成共识感
遗
。
Le Comité déplore l'absence de salaire minimum.
委员会未规定最低工资感
遗
。
Je regrette de vous ennuyer avec mes messages répétitifs.
我自己不得不一再写信打搅你感
遗
。
Nous regrettons que ce texte n'ait pas pu être adopté par le Conseil.
我们安理会未能通过该决议草案感
遗
。
Nous déplorons la lenteur caractérisant le retour des réfugiés provenant du Timor occidental.
我们难民从西帝汶返回的缓慢进程感
遗
。
La Malaisie condamne toutes les formes de violence.
马来西亚一切形式的暴力都感
遗
。
Il regrette de n'avoir reçu aucun rapport de ce type.
工作组感遗
的是,没有收
这一报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。