Et c'est le peuple vénézuélien que s'est levé pour réinstaller le Président qu'il avait élu.
是委内瑞拉人民奋起将选举出总统恢复到其
上。
Et c'est le peuple vénézuélien que s'est levé pour réinstaller le Président qu'il avait élu.
是委内瑞拉人民奋起将选举出总统恢复到其
上。
Elle a depuis recouvré son titre parlementaire et le 25 avril elle a été élue Première Vice-Présidente de l'Assemblée nationale.
她随后恢复议员,并于4月25日当选为国民议会第一副议长。
Des dizaines de milliers de fonctionnaires du gouvernement précédent ont retrouvé leur ancien poste, indépendamment de leur affiliation politique.
数以万计前政府官员,不论其政治派系如何,已恢复其前政府
。
Le tribunal administratif avait fait droit au recours déposé par le sapeur pompier et avait réintégré celui-ci dans ses fonctions.
行政法庭接受了消防队长上诉并恢复他
。
Dans un cas au moins, le tribunal s'est prononcé en faveur du plaignant et a ordonné sa réintégration dans la police.
地方法院至在一个案件中判未获核证警员胜诉,下令恢复他们
。
La représentante a pris acte de certains problèmes encore non résolus, notamment la question de la réintégration des magistrats et juges, toujours destitués mais déjà relâchés, qui était à l'examen.
她注意到了几个问题,其中包括虽然被释放律师和法官已恢复,但目前却正在接受审查。
L'auteur a saisi le Président de la République d'une requête demandant à être rétabli dans ses fonctions et envoyé de nombreuses lettres et rappels à l'Authority lui demandant de revoir cette décision.
提交人提出申诉,要求恢复,并向管理局发出许多信件及随后
提醒函,要求复审该决定。
Au Service des opérations, un poste P-5 est reclassé à D-1 pour rétablir le poste de Chef du Service des opérations qui, après réflexion, est jugé nécessaire pour qu'il y ait un point focal chargé exclusivement de coordonner et diriger l'ensemble des régions et secteurs constituant le portefeuille du budget-programme.
在业务处,为恢复业务处处长将一名P-5员额提升为D-1级,经重新考虑,为能有一个全权负责协调和指导各地区和各部门,包括整个方案预算
联络人,有必要恢复这一
。
Le paragraphe 10 de l'article 11 du Code du travail prévoit par ailleurs que les femmes ont le droit à un congé de maternité de douze semaines indemnisé aux deux tiers de leur rémunération, et le droit de conserver leur poste au même niveau de responsabilité, de reprendre ce poste ou d'être réintégrées à un poste équivalent au même niveau de salaire, au terme de leur congé de maternité.
《劳工法典》第11.10条进一步规定,妇女可享受12周产假,在休假期间可获得三分之二
报酬,保留其
级别,并在产假后恢复这种
,或重新按照同样
报酬恢复到一个同等
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。