Ma délégation est favorable à l'ouverture de telles discussions.
国代表团支持
这种
。
Ma délégation est favorable à l'ouverture de telles discussions.
国代表团支持
这种
。
Le Président ouvre le débat thématique sur le désarmement et la sécurité au plan régional.
主席宣布关于区域裁军和安全问题专题
。
Nous allons maintenant passer à la question des armes classiques.
们现在
常规武器问题。
Un débat s'est engagé sur le malaise que pourrait provoquer la «qualité insuffisante des offres».
由于“出价”质量不令人满意,已
有可能出现
危机。
Le Président du Comité a ouvert les débats.
委员会主席宣布。
Les consultations du Conseil devraient toutefois commencer après un débat public, et non l'inverse.
而安理会协商应当在公
后
,而不是相反。
L'équipe de pays des Nations Unies commence à envisager un bilan commun de pays.
正在联合国国家工作队内进行
以提出共同国家评估。
Ensuite, le débat sera ouvert et les Parties pourront y apporter leur contribution.
之后,由缔约方和发言。
Nous espérons qu'aujourd'hui marquera le début d'un débat continu et fructueux.
们希望今天将成为持续有效
。
Le modérateur a ouvert le débat et fait une déclaration.
主持人宣布会
,并发了言。
Ce matin, le Secrétaire général a ouvert le débat en soulignant l'importance de cette réunion.
今天上午,秘书长在们
时强调了这次会议
重要性。
Il est juste et approprié que nous commencions à y réfléchir.
们应当
撤离战略,这样做是正确恰当
。
Le Vice-Président du Conseil, M. Andrei Dapkiunas (Bélarus), a ouvert le débat et fait une déclaration.
理事会副主席安德烈·达普基乌纳斯(白俄罗斯)宣布小组并发了言。
Voilà cinq ans que nous avons commencé notre discussion sur la réforme du Conseil.
们
安理会
改革已经有7年了。
La Commission en vient maintenant au groupe 3.
委员会现在集群三。
Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".
关于保护传统知识一
围绕着“民俗表现”问题。
Ces sessions de « remue-méninges » commencent à produire des résultats concrets.
这类自由正
产生一些具体
想法。
À l'issue de ces interventions, la discussion a été ouverte.
小组讲员发过言后。
Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.
最后,谨感谢达纳帕拉先生在
们
时所做
非常清楚
发言。
Mais il faut que le débat s'engage.
当务之急是进行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。