Il conviendrait que les délégations respectent au moins les faits.
各代表团至少应尊重。
Il conviendrait que les délégations respectent au moins les faits.
各代表团至少应尊重。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关国际刑法院的措辞应当
立和尊重
。
Ils doivent également être concis, s'appuyer sur des données factuelles et étayer leur analyse.
还请专家在陈述时简单扼要,尊重,分析工作言之有据。
L'analyse contenue dans le rapport doit être concise, fondée sur des données factuelles, et les conclusions tirées et les recommandations formulées pour chacun des articles à l'examen de la Convention doivent reposer sur un raisonnement solide.
报告所载分析应当简明扼要、尊重并列入就所审查的公约各项条
而提出的结论和建议的充分依据。
L'Éthiopie n'a jamais eu de doutes que cela serait la conclusion de toute tierce partie ayant l'occasion d'examiner les faits qui ont provoqué la crise entre l'Éthiopie et l'Érythrée, avec un certain degré d'objectivité et de respect pour les faits.
任何一个有一定的客观性并尊重的第三方,只要审视一下引发埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的危机的
,
会得出这一结论;埃塞俄比亚从未对此怀疑过。
La Cinquième Commission a le pouvoir d'accepter ou de rejeter un rapport ou une recommandation du Comité consultatif, mais son rapport à l'Assemblée générale ne serait pas factuel s'il omettait une référence à un rapport ou à une recommandation du Comité consultatif.
第五委员会有权接受或不接受咨询委员会的报告或建议,但是如果它没有在提交大会的报告提到咨询委员会的报告或建议,那么就是没有尊重
。
Concernant les demandes de visites par des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, l'Algérie ne rejetterait jamais ce type de demande mais insisterait sur la nécessité que ces visites soient factuelles et non liées à des événements anecdotiques ou occasionnels.
关于特别程序任务执行人到阿尔及利亚访问的要求问题,阿尔及利亚绝不会拒绝这些要求,但是该国将坚要求这些访问的内容尊重
,而不只是针对道听途说或偶尔发生的
件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。