Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.
尽管这一进程很慢,却
实际
。
Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.
尽管这一进程很慢,却
实际
。
Plusieurs études montrent que l'enseignement connaît une ségrégation de facto.
数起研究表明,教育制度中有实际
隔
。
Malgré tout, la menace d'un accès non autorisé reste bien réelle.
,未经核准查阅信息仍然
一种实际
威胁。
Ces facteurs sont réels et ont une incidence sur l'activité des deux tribunaux.
这些因素实际
,会影响到这两个法庭。
Il ne faut pas chercher à minimiser ces événements ou à les passer sous silence.
这种情况实际
,不应该受忽视或轻视。
Il s'agit de véritables organisations dotées de moyens visant à perpétrer leurs actions criminelles.
它们拥有进行犯罪活动
资金
实际
组织。
L'avantage pour le transporteur, s'il n'est pas aussi évident, n'en est pas moins réel.
对承运好处不那么明显,
也
实际
。
Les PEID devraient traiter en priorité avec un problème croissant très réel.
小岛屿发展中国家当务之急
应付实际
日益严重
问题。
Sans être nécessairement hautement probable, le risque doit néanmoins être personnel et actuel.
然而,不必证明这种危险极有可能发生,必须
针对个
,而且
实际
。
Telle est la véritable difficulté.
这一个实际
挑战。
Dans son introduction, le rapport expose la façon dont le Conseil répond aux défis nouveaux et existants.
报告序言可以使
感到安理会对新
和实际
挑战作出
反应。
Ces mécanismes du secteur privé, dont certains sont obligatoires et d'autres facultatifs, augmentent véritablement les ressources.
这些私营部门机制,一些强制性
,一些
自愿
,
实际
额外性。
La non-application de la peine de mort aux personnes âgées de moins de 18 ans fait l'objet d'un quasi-consensus.
18岁以下儿童不应被处死刑,这
一项实际
共识。
Une telle définition offre des outils majeurs au juge pour appréhender l'existence de discriminations bien présentes mais non manifestes.
这样一种定义为法官理解实际不
十分明显
歧视提供了重要
手段。
Nous devons être honnêtes avec nous-mêmes et admettre que l'affrontement est tout aussi réel et probable que le dialogue.
我们必须承认,冲突与对话同样实际
,而且可能性也
同样大
。
De plus, un service unifié pourrait aider à surmonter les déficiences tant réelles que ressenties en matière de responsabilisation.
另外,统一单位有助于克服
问责制方面
们认为
以及实际
缺陷。
Premièrement, il n'existe pas réellement de conflit gelé.
第一,实际上不所谓
“冻结
冲突”。
Tout ceci exige une présence visible et matérielle de l'ONU en Afrique centrale.
所有这些要求联合国中部非洲具有明显
实际
。
Dans certaines situations concrètes, qui sont cependant limitées, le gage avec dépossession fonctionne utilement comme une sûreté efficace.
某些尽管并不常见
却实际
情形中,占有性质押作为一种强力
担保权利可发挥有益
作用。
Toutefois, il s'agit d'une hypothèse d'école, dont il semble n'exister aucun exemple.
然而这只一种理论假设,似乎不
任何实际
例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。