Les tirs réels à travers la Ligne bleue ne devraient pas être autorisés.
不容许向蓝线另一侧射实弹。
Les tirs réels à travers la Ligne bleue ne devraient pas être autorisés.
不容许向蓝线另一侧射实弹。
À ce moment, la police a ouvert le feu avec des balles réelles.
这时,警察开始了真枪实弹射击。
Les diplomates sont convaincus qu'il s'agissait de balles réelles.
外交官认为,士兵们使用是实弹。
Les incursions aériennes aussi bien que les tirs réels risquent d'envenimer la situation.
空中侵犯和射实弹都很可
使局势升级。
Les forces armées procèdent au contrôle du fonctionnement des munitions pendant les exercices de tir.
监测实弹射练习中弹药
任务由部队来完成。
Plus de 10 000 personnes ont été blessées, dont 2 000 par balles réelles.
有10 000多人受伤,包括2 000人因实弹致伤。
Mais, à cette distance, les soldats peuvent être tués s'ils essuient des tirs réels.
但是这个范围内,部队人员容易受到真枪实弹
攻击。
Une pierre est-elle comparable à un missile ou à une balle réelle qui cause la mort?
难道石等同于火箭和致命
真枪实弹吗?
Ces dernières années, des balles réelles n'avaient été utilisées qu'en très peu d'occasions sur des lanceurs de pierres.
近年来很少用真枪实弹对付扔掷石块者
情形。
Les sources médicales à l'hôpital Nasser, où elle avait été transportée, l'ont déclarée cliniquement morte.
近东救济工程处主任专员这次悲惨
事件之后说:“他们用实弹乱打难民营,使10岁
孩子
课堂里都危险,这是完全不
接受
”。
Des tirs d'armes automatiques ont été effectués à partir de l'un des deux navires qui participaient aux manœuvres.
有两艘船只未经事先通知参加了这次演习,包括从其中一艘船进行实弹机枪扫射。
Ce qui est particulièrement inquiétant, c'est l'utilisation par les forces de sécurité israéliennes de véritables balles contre des civils.
特别令人吃惊是,以色列保安部队对平民使用真枪实弹。
Le 1er avril, la marine a repris ses exercices militaires à Vieques en se limitant à l'usage de bombes inertes.
4月1日,海军恢复了别克斯岛上非实弹军事演习。
Les FDI envisageaient de donner des grenades fumigènes et des balles caoutchoutées aux troupes généralement équipées de munitions réelles.
以色列边防军正考虑向士兵提供烟榴弹和橡皮子弹,他们通常只有实弹。
La population de l'île a obtenu la cessation des tirs mais la démilitarisation n'en est pas pour autant achevée.
岛上居民斗争达到了停止实弹射击
目
,然而非军事化未
实现。
L'objectif est de recouvrer Vieques, de dépolluer ses rivages et d'éliminer les maladies causées par les tirs d'obus chimiques.
目于,归还别克斯、清理该岛沿岸地区
污染物和消灭由于使用化学弹药进行实弹射击造成
疾病。
Les policiers ont dû fuir à pied alors qu'ils étaient pourchassés par un groupe de 12 assaillants armés jusqu'aux dents.
民警人员受到12名荷枪实弹袭击者
追击,被迫弃车而逃。
Le Gouvernement des États-Unis a déclaré qu'il arrêterait les tirs et les activités militaires sur l'île à compter du 1er mai.
美国政府声明,从5月1日起他们停止别克斯岛进行实弹射击和军事行动。
Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.
巴西军事教学理论已经包含了实弹演练后进行现场弹药清理
准则。
Sa cousine, une autre jeune femme âgée de 18 ans, qui se trouvait auprès d'elle, a été blessée par des balles réelles.
当时家中该妇女
一名18岁
堂姐妹也被实弹击伤。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。