Ce n'est rien moins qu'un miracle.
这完不是什么奇迹。
Ce n'est rien moins qu'un miracle.
这完不是什么奇迹。
Tu ne t'en souvens donc pas? disait-il. Ce n'est pas tout à fait ici!
你一点也不怀念么?他说,完不是这里!
Non, pas du tout !
不是,完不是!
C'est particulièrement le cas de Mitrovica, qui constitue un défi majeur.
米特洛维察情况完
不是这样,这是一项重大挑战。
L'état de droit ne relève en aucune façon du domaine exclusif du Conseil de sécurité.
它不仅仅是安理事会
责任,完
不是。
Pour de nombreuses "petites bonnes" la réalité est cependant très différente.
但是,对这些“小女佣”来说,现实却完不是这样。
Le fait que deux partis jusque-là antagonistes puissent partager le pouvoir est loin d'être négatif.
直到现在是对手两个政党能够平
权力,这完
不是消极
。
M. Mahbubani (Singapour) dit que la question à l'examen est radicalement différente des autres.
Mahbubani先生(新加坡)说,正在讨论问题完
不是例行讨论
事情。
Passepartout, n'étant point homme à laisser languir une idée, se dirigea vers le port de Yokohama.
路路通完不是一个优柔寡断
人,他立即向横滨港口走去。
Ce n'est pas même une constitution.
事实上,它完不是一部宪法。
La situation en Afrique n'est pas totalement sombre.
非洲局势并不是完悲观
。
La paix synonyme de sécurité et de développement n'est pas du tout un concept nouveau pour nous.
对我们而言,和平就等于安和发展完
不是新概念。
Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.
不完火不是真正
火。
Loin de se limiter au domaine privé, le problème de la violence familiale affecte la société tout entière.
家庭暴力完不是个人私事,而是影响到整个社会。
Et que nos pages communes ne furent pas toutes écrites à l'encre du respect et de la générosité.
这种历史共同篇章完
不是用慷慨和尊重
墨水写就。
En conséquence, il ne pouvait s'agir d'un péril résultant entièrement du projet.
因此,这也不是完由该工程引起
危险。
Le Mouvement des pays non alignés ne refuse pas de débattre du texte du Président; bien au contraire.
不结盟运动并非拒绝讨论主席案文;完
不是这样
情况。
À cet égard, l'orateur fait observer que l'objectif n'est pas d'éliminer totalement le risque.
他在这方面指出,目标不是完消除风险。
Toutefois, ces groupes ne sont pas totalement sous le contrôle des autorités civiles ou militaires.
这些团体不是完受民事或军事部门
控制
。
De notre point de vue, le bilan de la justice internationale n'est pas entièrement concluant.
我们认为,国际司法工作记录并不是完
成功
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。