Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis浮雕,显示外族向波斯国王纳贡
场景。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis浮雕,显示外族向波斯国王纳贡
场景。
Ils ont, de ce fait, double allégeance, tirant leur identité à la fois de leur ethnicité et de leur région géographique.
这种双重身份,加上宪法对其人资料
保护以及与外族人通婚
罗姆人
子女身份
复杂性,使得很难量化该族人口。
À sa place, les immigrants ont été invités des quatre coins du monde à le supplanter, et un nouvel État étranger a été fondé par ces immigrants.
另一方面,移民从世界各地迁移过来取代,
且为这些移民建立一
新
外族国家。
Les pompiers et les liquidateurs de Tchernobyl ont protégé l'humanité d'une telle perspective, comme leurs prédécesseurs de Kyiv Rus ont sauvé l'Europe des invasions étrangères à l'aube de la Renaissance.
切尔诺消防人员和清理人员保护了人类,以免陷于这种前景,就象
祖先基辅罗斯人在文艺复兴之初保护欧洲,避免外族入侵一样。
Quatrièmement, les États Membres doivent promouvoir l'exercice par les peuples colonisés ou vivant sous toute autre forme d'occupation étrangère de leur droit inaliénable à l'autodétermination, à la liberté et à l'indépendance, conformément à la Charte des Nations Unies.
第四,会员国应促进让处于殖民或其形式外族或外国占领下
人民根据《联合国宪章》实现其不可剥夺
自决、自由和独立权
。
M. Martinez-Cobo écrit, dans son rapport, que, par communautés, peuples et nations autochtones, il faut entendre ceux qui, liés par une continuité historique avec les sociétés antérieures à l'invasion et avec les sociétés précoloniales qui se sont développées sur leur territoire, se jugent distincts des autres éléments des sociétés qui dominent à présent sur leurs territoires.
Martinez Cobo报告说,土著社区、人民和民族同在外族入侵和殖民时期以前在其土地上发展起来
社会具有一种历史
连续性,认为
自己不同于那些现在在这些土地上占主导地位
社会其
部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。