Déterminer si un individu appartient ou non au groupe cible peut s'avérer assez complexe.
确定某个人是否属于受益群体,也许是件极为
事情。
Déterminer si un individu appartient ou non au groupe cible peut s'avérer assez complexe.
确定某个人是否属于受益群体,也许是件极为
事情。
L'achat et la distribution des organes sont une opération complexe qui exige une organisation soigneuse.
器官采购和分配是很
事情,需要严密地加以组织。
L'articulation entre les différents programmes d'aide sociale et de protection de la famille demeure une question complexe.
阐明社会政策和注重家庭政策和方案,仍然是
件
事情。
Le processus d'édification nationale et de réconciliation est une question très complexe et délicate.
建立国家进程与和解是件十分
和敏感
事情。
Comprendre en quoi consiste la procédure est déjà un facteur de complication, avant même de commencer les démarches.
即使在程序开始之前,要弄清楚各项手续本身就已经是个使事情
因素。
En outre, les réponses les donateurs étaient très différentes en fonction des pays, ce qui prouvait bien qu'il était difficile de concrétiser les grandes idées sur la qualité de l'aide et de parvenir à un consensus sur les mesures à prendre.
此外,捐助国问题
答
可以因国家而有很大
不同。
表明,将有关援助质量良好设想付诸行动和制订大家都同意
措施是
件
事情。
Mais il est clair - surtout en voyant ce qui s'est passé à Gaborone, qui a été une chose extrêmement difficile à organiser simplement pour mettre en route la phase initiale - que mettre les choses au point à Addis-Abeba va exiger un énorme effort administratif.
但是可以清楚看出——至少是从哈博罗内所发生情况中可以清楚看出——要想在亚
斯亚贝巴安排
些事情就需要在行政上作相当大
努力。 在哈博罗内所发生
切就组织而言,是
个相当
事情,哪怕只是初期启动。
Il est particulièrement difficile de bien représenter le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions sur le plan juridique, du fait de la nature et de l'emplacement des missions et du fort taux de renouvellement des effectifs.
在法律方面代表维和部和外勤部是项特别
事情,
是特派团
性质、所处地点和工作人员
高更替率所决定
。
Compte tenu de l'expérience de l'OMS et d'autres organisations où le tabac avait jadis été en vente, l'équipe qui a réalisé l'enquête a estimé qu'il n'était pas compliqué de faire modifier un contrat pour en exclure la vente de tabac, lorsque l'organisation se montrait déterminée.
调查小组相信,基于曾经在其房地销售烟草产品世卫组织和其他组织
经验,在本组织禁止出售烟草产品
决定
基础上变更合同以便禁止出售烟草制品并不是
件
事情。
Toutefois, en raison du caractère décentralisé du Gouvernement des États-Unis, l'Administration fédérale avait du mal à faire en sorte que tous les États accordent en temps voulu aux diplomates l'exemption fiscale sur l'essence, d'autant plus que la situation actuelle était le résultat non voulu d'une décision judiciaire.
但是,由于美国政府权力分散,要联邦政府确保所有各州及时豁免外交人员缴付汽油税,是件
事情,尤其是目前
情况是法院裁决产生
意外后果。
Ma délégation se rend compte du fait que le changement est un phénomène complexe, particulièrement pour une institution qui, depuis plus d'un demi-siècle, jouit des privilèges que nous, Membres de l'ONU, lui avons collectivement conférés ainsi qu'à ses Membres, dans l'intérêt du maintien de la paix et de la sécurité internationales.
我国代表团意识到,改革是个
事情,
于
个半个多世纪来享有维护国际和平与安全
特权
机构而言更是如此,我们大家作为联合国会员国共同赋予了
个机构及其成员
项特权。
Dans ces conditions, et étant donné que les recettes fiscales proviennent pour l'essentiel du secteur structuré (30 % de la population) et que le gros des dépenses se situe dans le secteur non structuré (70 % de la population) qui demande des services de santé, des écoles, des logements, etc., la satisfaction des besoins essentiels constitue un véritable défi.
在种情况下,假如税收主要来自正式经济(人口30%),而公共支出
压力主要来自非正式行业(70%
人口需要卫生、教育、住房等方面
服务),那么满足基本需求就是
件
事情。
La conception et la mise en oeuvre de la planification et de la gestion des terres sont des entreprises complexes qui requièrent la participation de plusieurs ministères nationaux, ainsi que des autorités régionales et locales et du secteur privé, des organisations non gouvernementales et des organismes de développement. Le Burkina Faso s'inscrit dans cette logique universelle avec ses spécificités contextuelles.
土地规划和土地管理设计和执行是
项
事情,要求几个国家
部级单位以及区域、当地和私人部门当局、非政府组织和开发机构参与。
Certes, la délégation américaine pourrait remettre en question certaines définitions des droits et les conclusions correspondantes, mais il reste que l'élimination de la pauvreté est une question complexe, qui suppose une action réciproque, sur une longue période, entre de nombreuses politiques gouvernementales mises en œuvre dans différents domaines et les actions et décisions des particuliers, des ménages et des entreprises, sur fond d'évolution des conditions économiques.
他代表团有可能
各种权力
些定义和相关结论提出异议,但其基本观点依然是,在不断变化
经济条件下,消除贫穷是
件
事情,涉及政府在诸多领域推行
政策与个人、家庭和企业
行动和决策之间长期互动
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。