Il a vu l'auteur pendant environ une minute et l'a reconnu parce que la nuit était très claire.
他看到提交人大约1分钟,明亮
月光下认出他。
Il a vu l'auteur pendant environ une minute et l'a reconnu parce que la nuit était très claire.
他看到提交人大约1分钟,明亮
月光下认出他。
Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.
他每天晚上无目地到处转来转去,有时
这
,有时
去杀普鲁士人。他
月光下,
荒芜
田野
奔驰,他象是迷路
骑兵,又
专门猎取人头
猎人。
Comme il devrait être possible, ainsi que nous l'espérons, de commencer à travailler à l'élargissement du Conseil de sécurité pour le XXIe siècle, oublions un instant que les Européens de l'Est sont parfois traités comme les Cendrillon des Nations Unies - encore que cela devrait être un motif d'optimisme, en fait, car dans le conte de fées, Cendrillon finit par aller au bal.
因为我们将满怀希望地开始实行安全理事会21
扩大,让我们忘却,有可能把东欧当作联合国
灰姑娘对待,不过这大概应该是乐观
一个原因吧,因为
童话故事中灰姑娘最终
月光下走运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。