En outre, les hommes sont eux-mêmes victimes, à plusieurs égards, de la traite.
此外,男子本身也同程度
贩运业的损害。
En outre, les hommes sont eux-mêmes victimes, à plusieurs égards, de la traite.
此外,男子本身也同程度
贩运业的损害。
Or, au fil du temps et à divers degrés, cette harmonie a cruellement fait défaut.
但长期以来,同程度
明显缺乏这种协调状况。
Un observateur militaire et cinq soldats chargés de la protection ont reçu des blessures.
一名军事观察员和五名保护部队人员同程度
伤。
Nous avons tous contribué à la dette environnementale dans des proportions différentes.
所有国家同程度
都对环境债负有责任。
La pauvreté est un phénomène mondial que connaissent à des degrés divers tous les États.
贫困是同程度
存
于所有国家的一个全球现象。
Le fait est que différentes organisations peuvent utiliser cette «ressource» à différents degrés.
事实是,同的组织
同程度
利用这一“资源”。
Chacun, en Bosnie-Herzégovine et ailleurs, en est plus ou moins conscient.
波斯尼亚和黑塞哥维那内外的人同程度
认识
这一点。
Ces descriptifs découlent du PNUAD mais sont généralement élaborés séparément par chaque organisme.
这些文件虽同程度
源自联发援框架,但通常都是由各机
单独编写。
Ces quatre composantes de la compétitivité dépendent, à des degrés divers, de l'État.
“竞争力组合”中的所有四个组成部分同程度
都有赖于国家。
Les mécanismes nationaux chargés des questions concernant les femmes étaient associés aux DSRP de diverses manières.
国家妇女机同程度
参与了减贫战略文件进程。
A des degrés divers, les pays développés ont élaboré un grand nombre de projets très importants.
发达国家还同程度
发起实施了许多大项目。
La pauvreté ne touche pas que les pays en développement et les sociétés en transition.
贫穷只局限于发展中国家和转型期社会,它是一种全球现象,各国
同程度
都存
。
Les pays membres de la CESAO ont déjà appliqué certaines de ces recommandations à des degrés divers.
西亚经社会成员国已同程度
实施了其中的一些建议。
Les changements climatiques se répercuteront à des degrés variables sur les perspectives de développement.
气候变化将各种
同程度
影响发展前景。
Les pays produisent une gamme variée de produits agricoles qui contribuent dans des proportions variées aux recettes à l'exportation.
这些国家生产各种农业商品,同程度
帮助赚取出口收入。
Dix-huit fonctionnaires ont participé à des degrés divers (à plein temps et à temps partiel) à ces travaux.
工作人员同程度
(全职和兼职)参加了这些方面的工作。
Les 12 organismes avaient tous encore des dispositions plus ou moins importantes à prendre pour appliquer pleinement certaines recommandations.
所有12个组织,同程度
,都没有充分执行某些建议。
La pandémie affecte tous les États de la Communauté de développement de l'Afrique australe avec différents degrés d'intensité.
该疾病同程度
影响
所有南共体国家,并由于跨界流动而涌入各国边境。
Cet objectif se rattache à plusieurs égards aux objectifs du Millénaire pour le développement.
该首脑会议的目标各种
同程度
与千年发展目标有关。
Le rapport d'activité montre qu'un grand nombre d'unités administratives de l'ONU contribuent, dans une certaine mesure, à ces travaux.
临时报告表明,许多联合国的组织单位同程度
对此工作作出贡献。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。