Si notre saison favorite arrive, c'est aussi le grand retour du maillot de bain.
如果说我们喜欢的季节到来了,那么也是泳的时候了!
Si notre saison favorite arrive, c'est aussi le grand retour du maillot de bain.
如果说我们喜欢的季节到来了,那么也是泳的时候了!
Retour à la nature, l'auto-break, la libération de la passion infinie!
自然,突破自我,释放无限激情!
Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.
景观真实性,园林越来越自然化。
Seuls les époux en bénéficient (cf.Pension de réversion ).
只有配偶津贴(见 养老金 )。
Grass antiquité simples souvenirs, bon travail, retour à la nature.
草制工艺品古风朴素、做工精细、自然。
Farmer's style unique, d'un coût abordable, et vous ramenons à la nature.
农家风味独特,价格实,带给您
自然的体验。
Lucho, vous avez marqué à Milan alors que vous faisiez votre retour. Qu’avez-vous ressenti ?
对米兰的比赛你通过一粒进球宣布了,当时有什么感觉?
Produits plus à l'aise et naturel.
产品更加舒适,自然。
Le pays a vu le retour massif de réfugiés.
这一年大量的难民阿富汗。
Il a également privé les réfugiés de leur droit de retour.
它还剥夺了难民的权利。
La paix y a été rétablie et la vie y est redevenue normale.
和恢复,生活也
正常。
Toutefois, le processus de retours dans son ensemble a été lent.
但总的来看,进程进展缓慢。
Dieu nous met sur cette terre et Il nous rappelle à lui.
我们从主那里来,我们又于主。
Différents pays ont aussi aidé les victimes à se réinsérer dans leur pays d'origine.
若干国家还支持受害者始发国。
C'est la manière dont est décrite une partie récursive du test.
通过这种方法描述该检验的部分。
Il faut donc créer des conditions propices à un retour durable.
因此,应创造可持续的条件。
Depuis lors, les personnes déplacées ne sont pas retournées en grand nombre.
此后没有大批境内流离失所者。
Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.
一年之后,我做出了的决定,对于这个决定,我毫不含糊。
Toutes les parties peuvent convenir que les Sahraouis doivent revenir sur leur terre.
所有各方都认为撒哈拉应当其祖国。
Elles peuvent bénéficier de mesures destinées à assurer leur réinsertion.
她们可以享受确保其社会的安排措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。