Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航言人并未对这项封锁机场的可能性
任何评论。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航言人并未对这项封锁机场的可能性
任何评论。
Les compétitions sont bien préparées et la bonne humeur règne.
希望大家多自己的意见。
Le comité administratif qui gérera le projet a également été dévoilé aujourd'hui.
该项目的行政委员会也于同一天了声明。
Il a fait un discours plein de flamme .
他了一篇热情洋溢的演讲。
Demain, il s'adressera aux medias du monde entier.Une dernière explication de texte avant de parler.
明天他将在讲话全世界媒体
最后的声明稿。
Sur qui est-ce que vous énoncez votre opinion ?
在
对谁的意见?
Le document en question est publié sur le site du Monde.
这个文件已在《世界报》的网站上。
Notre-dame de Paris est le titre d’un célèbre roman de Victor Hugo,publié en 1831.
巴黎圣母院是1831年维克多雨果的一篇著名小说的标题。
La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.
报刊每天都文章,公开煽动对犹太人寻衅闹事或干脆杀害。
Aujourd’hui, je vais le faire encore, pour la dernière fois en qualité de boursière.
今天我又要再一次,以奖学金学生身份
的最后一次。
Le gouvernement a publié un communiqué sur cette affaire.
政府就此问题了一份公告。
Les prévisions économiques pour l'année viennent d'être publiées .
一年的济预算刚刚
。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名人士吴建民大使即席法英双语演讲。
Ce sera ensuite Le Matin, quotidien indépendant, qui publiera ses caricatures entre 1991 et 1996.
他后在晨报工作,这个独立日报社在1991到1996年间
了他的一些漫画作品。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他了一次演说,演说使得人群热情高涨。
J'ai une petite observation à vous faire sur votre conduite .
我对的做法
一点小意见。
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式结束后主席了几句话。
Ce prof a publié beaucoup d'études relatives à l'histoire.
这个教授了许多有关历史的研究。
Attendez d'être informé avant de vous prononcer.
请听完以后再意见。
Chaque membre de la famille donne son avis.
每个家庭成员都了意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎
我们指正。