Ils doivent ainsi accorder l'accès en franchise de droits et sans contingentement à tous les marchés.
因此,它们必须允许进入所有市场,并免除关税和配额。
Ils doivent ainsi accorder l'accès en franchise de droits et sans contingentement à tous les marchés.
因此,它们必须允许进入所有市场,并免除关税和配额。
Tous les produits des PMA devraient être exemptés de droits de douane et être hors contingent.
必须取消不发
国家一切
关税和配额。
Tous les produits des PMA devraient être exemptés de droits de douane et être admis hors contingent.
必须取消不发
国家一切
关税和配额。
Les pays développés devraient, dans les meilleurs délais, admettre les exportations des PMA en franchise et hors contingent.
e. 发国家应该迟早执行
不发
国家出口
实行无关税和无配额
市场准入政策。
Le Japon poursuivrait ses efforts pour élargir l'éventail des produits importés des PMA en franchise et hors contingent.
他还保证,日本将继续努力扩不发
国家
免除关税和免除配额
范围。
La Nouvelle-Zélande, pour sa part, permet déjà l'accès en franchise et sans contingentement aux produits des PMA.
例如,新西兰已经不发
国家
提供免关税和免配额准入。
Cependant, des obstacles importants subsistent sous la forme de droits de douane, de quotas et d'obstacles techniques.
然而,许多贸易壁垒依然以关税、配额和技术性贸易壁垒形式存在。
Le taux SGP représente la moitié du taux NPF et il est appliqué dans les limites de contingents tarifaires.
普惠制税率为惠国税率
一半,并实行关税配额。
Les produits visés sont notamment le jus d'orange (31 %), le beurre d'arachide (132 %) et certains produits du tabac (350 %).
美国在这个领域内实行惠国税率和关税配额税率相结合
普遍制度,配之以附加保障税,面临美国关税峰值
例子包括桔汁(31%)、花生酱(132%)、以及一些烟草
(350%)。
L'admission en franchise de droits et de contingents des produits agricoles est un autre point clef, lié au précédent.
另一个关键和关联问题是
其农
提供免关税和免配额
市场准入。
Actuellement, presque tous les produits industriels des PMA peuvent entrer sur le marché japonais sans droits ni limitation d'accès.
当前,日本于进入该国市场
所有来自
不发
国家
工业
几乎都免征关税和免除配额。
Fausse déclaration d'origine: stratagème utilisé pour abuser des régimes préférentiels applicables à certains produits et des contingents tarifaires.
为了不正当地享受适用于某些优惠制度以及关税配额而采用
办法。
Le projet de modalités fonde l'accroissement des contingents tarifaires sur la consommation intérieure, l'accroissement variant selon l'écart des réductions tarifaires.
模式草案采取以国内消费为依据扩关税率配额
做法,视关税削减幅度
高低,确定配额
扩
比例。
Malgré des décennies de libéralisation, le système mondial du commerce continue de subir le poids des tarifs et des quotas.
尽管自由化已经几十年,世界贸易制度中仍然有很多关税和配额重负。
En conséquence, on a concentré toute l'attention sur d'autres obstacles au commerce, comme les droits de douane et les contingents.
因此,以往注意力均集中在贸易
其他障碍,如关税和配额等问题上。
Dans ce contexte, mon gouvernement offre un accès en franchise de droits et hors contingentement aux pays les moins avancés.
在这方面,我国政府不发
国家实行了免关税和免配额
准入。
Cela doit cesser; les exportations de tous les PMA doivent bénéficier du même traitement : l'accès en franchise et sans contingentement.
这种做法必须停止,所有不发
国家
出口
必须得到相同待遇:免关税与免配额
市场准入。
À cette fin, la République de Corée étend aux pays les moins avancés un accès exempt de taxes et de quotas.
为此,韩民国正在提高
不发
国家
免关税和免配额待遇。
Les exportateurs ont demandé un accroissement des contingents tarifaires pour compenser ces mesures qui aboutissent à un niveau de libéralisation moindre.
各出口商敦促扩关税率配额以补偿较低
自由化。
Le traitement envisagé en matière de droits de douane et de quotas concerne 97 % des exportations des pays les moins avancés.
计划实行关税和无配额待遇覆盖了
不发
国家97%
出口
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。