Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
他不允许自己女儿在夜间出门。
Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
他不允许自己女儿在夜间出门。
Tomber est permis, se relever est ordonné.
倒下允许
,站起来
有序
。
L'achat d'une tête de scanner n'était pas autorisé pour des raisons de sécurité.
出于安全考虑,购买扫描头不允许
。
Tout est permis ou presque !
可以说几乎任何事都允许
!
Un tel effet relèverait de l'effet maximum autorisé au titre de la Convention.
这种力不
出《维也纳公约》所允许
力。
Quelques délégations ont proposé de supprimer toute référence à une autorisation judiciaire.
有些代表团建议删除关于司法机关允许
用语。
L'orateur souligne que le Gouvernement ne tolère pas la discrimination à l'égard des femmes.
他强调说,歧视妇女冈比亚政府所不允许
。
Ils pouvaient manger autant qu'ils voulaient des aliments autorisés.
它们可以吃所有他们想要吃在允许范围之内
。
Le projet d'article 78 de la variante A restreint à certains lieux les fors d'arbitrage.
备选案文A第78条草案将所允许仲裁诉讼地限定于某些地点。
Il ne faut pas que cela se produise.
但这种事情绝对不允许发生
。
Nous ne devons pas laisser les pouvoirs implantés vaincre la raison et le droit.
我们决不允许稳固权力打败公理。
Les fusions qui relèvent de la loi doivent être autorisées par le Ministre.
可适用该法兼并须有部长发布
允许这种交易
令状。
La divulgation est autorisée dans certains cas, par exemple avec la permission du soumissionnaire (divulgation volontaire).
在某些情况下,诸如在投标人允许情况下(即披露
自愿
),披露
允许
。
Le verbe "permettre" signifie donner la permission, donner son accord.
Permettre这个动词允许,同意
意思。
Les quatre autres régions militaires n'ont toujours pas accordé une totale liberté de mouvement.
剩下四个军区尚未允许充分
行动自由。
Le 13 octobre, la Chambre d'appel a donné l'autorisation d'interjeter appel.
13日,上诉分庭批准要求允许上诉动议。
Il a également été envisagé d'inclure les mots «envisager d'autoriser».
会上还讨论了加上“考虑允许”措词。
Les photographes pourront prendre des clichés des participants à des réunions bilatérales.
将让记者对允许报道双边会谈进行拍照。
4.4 Une loi spécifique permet de sanctionner la discrimination à l'égard des femmes.
4 一项具体法律允许惩罚对妇女
歧视。
Le fait d'autoriser de telles réserves saperait l'ensemble du système des traités multilatéraux.
如果允许这样保留,将会破坏整个多边条约制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。