L'État partie nie que leur détention ait été arbitraire.
缔约国否认其拘留是。
L'État partie nie que leur détention ait été arbitraire.
缔约国否认其拘留是。
En conséquence, cette intervention est conforme à la loi et n'est pas arbitraire.
此,这一干预是依法行事,不是
。
La détention de M. Paul Ikobonga Lopo n'est pas arbitraire.
对Paul Ikobonga Lopo先生拘留不是
。
Certains d'entre eux auraient fait l'objet d'une détention arbitraire ou de mauvais traitements.
其中一些学生报道遭受到
拘留或虐待。
Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.
但是,如果粘上歧视或色彩,就禁止这种驱逐。
La source affirme que la détention d'Abdolfattah Soltani est arbitraire.
来文提交人指称,对Abdolfattah Soltani先生拘留是
。
Une politique arbitraire et généralisée de confiscation des terres est appliquée dans tout le pays.
全国各普遍实行大规模实际上
征用土
政策。
Le Groupe de travail conclut donc que cette privation de liberté est arbitraire.
因此,工作组结论是,剥夺他
自由是
。
13 Quoi qu'il en soit, toute immixtion n'est pas arbitraire.
13 无论如何,缔约国所作何干涉都不是
。
Nous estimons que toute interprétation arbitraire du mandat des structures internationales est inacceptable.
我们认为,对国际结构何
解释都是不能接受
。
Elle a en outre été saisie de cas d'arrestations arbitraires.
她还了解到有逮捕
情形。
La conception de drainage pour l'installation de tout terrain, de simplifier le processus d'installation.
排水管设计可以适合
形
安装,简化了安装程序。
Cette étude déconcertante tend à prouver que les démolitions sont effectuées de manière arbitraire et aveugle.
这份令人不安研究报告以有力
证
提醒人们:拆毁住房
行动是以一种
和不分青红皂白
方式进行
。
Il s'ensuit que la privation de la liberté au seul motif des actes susmentionnés est arbitraire.
因此,仅仅因为采取这类行动而剥夺自由,就是。
Elle renferme par ailleurs une disposition générale sur l'interdiction de l'arbitraire.
《非洲宪章》还载有一条禁止驱逐
总则。
Les arrestations arbitraires se sont multipliées pendant la période considérée.
在整个报告所涉期间都有人提出了逮捕
问题。
La privation de liberté de Syed Asad Humayun n'est pas arbitraire.
剥夺Syed Asad Humayun先生自由不是
性
。
Elle s'est plainte que ce régime de limitations était sélectif, arbitraire et discriminatoire.
她抗议说,这种限制是有选择性、
和歧视
制度。
Cette situation rend sa détention arbitraire, pour deux raisons.
这种状况形成了对他拘留成为
性
两点理由。
De par son caractère discriminatoire, sa détention se rapproche de la catégorie II.
案情歧视性性质接近于有关
拘留
第二类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。