Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.
首先,不断增强的不确定
涉及世界经济的恢复将变大。
Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.
首先,不断增强的不确定
涉及世界经济的恢复将变大。
Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.
书写
括号之间的问号,表达不确定
。
La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.

的不确定
,正
网球的魅力所
。
Le calcul des quantités sollicitées était extrêmement complexe et fort aléatoire.
此外,如何计算提名数量
一个极为复杂的事项,而且存
着很大的不确定
。
Supprimer deux fois le mot «sources» dans la première ligne.
关于
1行
的“关键类别”一语,增添下列脚注:“关键类别”指的
气专委良好做法指导意见和国家温室气体清单
的不确定
管理所述的关键源类别和气专委关于土地利用、土地利用的变化和林业的良好做法指导意见
的关键类别。”
Il convient d'améliorer la coordination entre les donateurs pour réduire l'imprévisibilité des décaissements.
应当改进捐助者协调工作,防止付款时间的不确定
。
Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.
这种局面撒下了不确定
和疑惧的种子。
En particulier, l'adjonction du mot "implicitement" au projet d'article 3 créerait des incertitudes juridiques.
尤其

3条草案
加上“不言明”一词会制造法律上的不确定
。
D'où les incertitudes sur le contenu exact des offres.
这就使一国应允的确切内容出现了不确定
。
De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.
小组认为,风险和健康普查
有许多不确定
。
Un tel régime serait source d'insécurité juridique.
这种制度将成为法律不确定
的来源。
Étant donné les incertitudes et contradictions dans les sources de droit, certaines mesures prophylactiques s'imposent.
面对这种不确定
和法源的矛盾,有必要采取预防
措施。
Ces pays n'en restent pas moins extrêmement vulnérables aux incertitudes et risques planétaires.
尽管如此,这些国家仍极易受到全球不确定
和风险的影响。
Une grande incertitude règne en ce qui concerne les modalités du retrait.
关于撤离的具体细节,存
着重大的不确定
。
L'incertitude politique récente à Soukhoumi a sérieusement limité la possibilité de poursuivre le dialogue.
苏呼米地区最近政治上的不确定
严重限制了继续对话的可能
。
Entre espoir et déception, l'incertitude est grande.
希望与失望之间,存
着很大的不确定
。
On ne gagne rien en retour de cette incertitude.
这种不确定
并没有换来任何好处。
D'où les incertitudes sur le statut de ces accords dans le cadre de l'AGCS.
这就使《服贸总协定》之下此类协议的地位产生了不确定
。
Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.
随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满不确定
。
Deuxièmement, le rappel que, si tout n'a pu être résolu, le niveau d'incertitude reste limité.
提请注意,并非所有问题都获解决,依然存
程度不高的不确定
。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。