Xia Gui thé Oolong or a été produite, à faible coût société de vente directe!
夏茶安溪铁观音黄金桂乌龙茶已经
续生产出来了,本公司低价直销!
了.Xia Gui thé Oolong or a été produite, à faible coût société de vente directe!
夏茶安溪铁观音黄金桂乌龙茶已经
续生产出来了,本公司低价直销!
Des organisations regionales ont ete etablies pour lutter contre la corruption dans chaque pays.
各个国家
续成立了地区性
透明组织,扮演着当地社会反贪

民间领导者角色。
Depuis l’aube desamedi, des milliers de gens, curieux et pèlerins, arrivent heure après heureau temple Zenkoji.
周六拂晓时分,就有上千好奇而虔诚
人,
续
达Zenkoji寺。
Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.
许多开始时遗失
容器已
续找回。
Plusieurs initiatives sont en cours pour remettre sur pied les institutions judiciaires en Sierra Leone.
当前正
续进行一些行动以重建塞拉利昂
司法体制。
Il était évident qu'ils n'avaient reçu que les soins médicaux les plus hâtifs.
被告
续
庭,其外表均有早期或近期遭受殴打
痕迹;显然,他们仅得
最粗略
医务治疗。
Le Nicaragua avait quant à lui obtenu progressivement une remise de 72,8 % de sa dette.
尼加拉瓜已
续注销72.8%
债务。
Des efforts systématiques analogues ont déjà été signalés les années précédentes.
过去几
间已经
续报道了这种有系统
行动。
Cette allocation est versée toute l'année et pas seulement durant l'année scolaire.
这笔援助在一

续支付,但只是在开学
月份
。
Les membres du parlement de transition sont revenus dans la capitale.
过渡议会
议员正
续回
首都。
Le Tribunal est en voie d'abandonner les cellules dont il n'a plus besoin.
前南问题国际法庭正
续退回一些不再需要
监房。
Néanmoins, des preuves continuent d'indiquer que le recrutement d'enfants soldats se poursuit.
然而,
续有证据出现,表明招募儿童兵
做法并没有停止。
Cette motion n'a toutefois pas résolu la crise, et les ministres ont commencé à démissionner.
但这次表决没能平息危机,继续有政府部长
续辞职。
Les premières réponses arrivent maintenant petit à petit.
第一批答复现在开始
续
来。
Au cours des mois suivants, des luttes intermittentes pour le pouvoir s'étaient déroulées.
因此,在随后数月
,为了争夺领导权
续发生了许多战斗。
Depuis la mort de Michael Jackson, de nombreuses photos chocs apparaissent petit à petit sur le Net.
自迈克尔杰克逊死亡以来,网上
续出现了很多令人震惊
照片。
Je dessine de nouvelles cartes, mais aussi j'en refais quelques unes que j'ai données ou vendues aux autres.
除了创新之外,也重做了一些,因为
续续送掉了不少。
Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.
多
来,对300号编任用
续进行了几次修改。
Après la libération, le Gouvernement leur a accordé des aides sous la forme d'une série de versements forfaitaires.
政府在解放后开始
续为之发放了一次性救济,现就所付数额提出索赔。
À cet égard, des membres du nouveau Gouvernement de transition ont déjà commencé à arriver à Kinshasa.
在这方面,新
过渡政府
成员已
续
达金沙萨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。