Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.
第133条
适用范围用于
共同犯罪和维护国内安全。
Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.
第133条
适用范围用于
共同犯罪和维护国内安全。
L'OMS s'emploie à élargir le programme de prévention de la transmission de mère à enfant.
卫生组织还着重于设法扩大

婴传播
方案。
Tout a été fait pour prévenir l'accès non autorisé à ces armes.
已经作出
切可能
努力,
未经许可获得这类武器。
Ces organisations s'attachent toutes à prévenir et réprimer le financement du terrorisme.
上述组织都同
和制
恐怖主
筹资有关。
Nous souhaitons donc élaborer des mesures efficaces pour combattre de tels risques.
所以,我们承诺采取有效措施
这种危险。
Le capitaine du navire ou le pilote de l'aéronef est tenu d'empêcher un tel chargement.
该条例规定,船长或飞行员有
此类装载活动
务。
Ceci implique que nous nous efforcions d'empêcher que les différends régionaux acquièrent une dimension internationale.
对我们而言,这包括
地方争端发展为国际危机
任务。
Quelles mesures avez-vous prises pour empêcher la contrefaçon de documents?
有哪些
伪造文书
措施?
Il existe une nuée de règlements qui interdisent aux citoyens américains de voyager à Cuba.
为了
美国公民前往古巴,已制定了极多
规章。
La question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace a également été abordée.
还提出了
外空军备竞赛
问题。
La prévention de telles violences présente des difficultés sur le plan de l'encadrement.
如何
这类虐待事件是管理方

项挑战。
J'aimerais évoquer aujourd'hui la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace.
我今天主要谈
外空军备竞赛问题。
Quelles sont les mesures prises pour en empêcher la contrefaçon et autres manoeuvres frauduleuses?
贵国已采取哪些措施
伪造证件等情事?
L'ONU n'a pas toujours su prévenir ou régler les conflits.
联合国在
或解决冲突方
并非始终是成功
。
L'Autorité palestinienne doit réaffirmer son contrôle et prévenir tout acte de terrorisme.
巴勒斯坦权力机构必须控制和
今后任何恐怖主
行径。
Le Pakistan s'est sincèrement efforcé de prévenir le déclenchement d'un nouveau conflit dans le Golfe.
巴基斯坦曾真诚想要
海湾
另
次冲突。
Il sert aussi de centre d'échange d'informations entre les pays membres.
该集团与其成员
道开展努力,调查和
其各自国家境内
洗钱行为。
Il n'est plus question d'ignorer les activités des autres organismes concernés.
特别会议与会者提供
援助应当即可使用、及时和
向成果,而且应更密切地重视培训以及援助机制之间
协作,同时牢记需要
重复工作。
Les déclarations publiques ont mis l'accent sur la nécessité urgente d'empêcher l'emploi de ces armes.
各种公开
言论都表示,现在亟需
使用这些武器。
Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.
人口基金还开展了关于
欺诈
培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。