La belle et la bête est une histoire très célèbre.
《美女与
》是个很有名
故事。

害
内脏
栖息处
食害La belle et la bête est une histoire très célèbre.
《美女与
》是个很有名
故事。
Miss sauvages »des animaux, comme moi, Bite la partie la plus vulnérable du corps .
思念像
一样撕咬着
身体最脆弱
部分。
Quelle est donc la vraie morale de La Belle et La Bete?
那么,《美女与
》
真正寓意在于什么呢?
La Belle et la Bête est un conte-type.
美女和
是一个故事。
Mais bon pop-corn pour ces sales bêtes. Jamais !
把美味
爆米花喂这些肮脏

。决不!
Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.Voilà la copie du dessin.
这本书上有一幅很酷
画,画上一条蟒蛇在吞咽一只

,下面是这画
摹本。
Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.
上面画着一只蟒蛇在吞掉一只
。
II en est un plus laid, plus méchant, plus immonde!
却有一直更丑陋,更凶猛,更肮脏

!
Nous pourrions espérer qu'en nourrissant le fauve, nous allons peu à peu l'amadouer.
们可能
,
们通过喂养
,方能逐渐驯服它。
À Gaza, des innocents sont les proies de la bête israélienne.
以色列
正在吞噬加沙
无辜百姓。
Il renferme des toiles de 1900 à nos jours: fauvisme, cubisme, etc..
收藏有 1900 年至今天
画:有
派
,立体派
,等等。
Il bandait ses muscles, telle une bête qui va sauter, mais il ne voyait rien qui ne fût calme.
他绷紧了肌肉,就像准备跃起

,然而他没看见什么不平静
东西。
Mais les carnassiers s'en tinrent à des cris et ne firent aucune démonstration hostile contre les hôtes du bungalow.
其实这些
只是自己叫叫而已,对破屋里
旅客,并不表示什么敌意。
127. Avant 1740, Norbulinka était une terre brute en friche avec des herbes sauvages, des fourrés et des broussailles.
十八世纪四十年代以前,罗布林卡还是一片
出没,杂草、矮柳丛生
荒地。
L' obscurité empêche de voir, on peut alors se convaincre de la présence de bêtes, d'insectes ou de tous êtres malveillants.
黑暗遮住了眼睛可以看得到,所以人们很容易对在黑夜里出没凶猛

,致病
昆虫,或者心怀不轨
人产生恐惧。
Cet artiste prolifique explora tous les genres, comme les portraits, les nus, les oiseaux et fleurs, les animaux sauvages et les paysages.
廊静山这位多产
艺术家创造了各种各样
摄影种类,例如裸体、肖像、鸟和花、
、山水、等等。
On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.
在这一天当中,沿途很少看到
,偶尔有几只猢狲一边溜着,一边挤眉弄眼作出各种怪相。这使路路通非常开心。
En fait, si les animaux de la jungle pouvaient parler, ils pourraient parfaitement prétendre à une certaine supériorité sur la race humaine.
事实上,如果丛林中

掌握了语言,它们确实可以说比人有某种优越。
Dans la forêt est apparu un animal sauvage que l'on n'avait jamais vu auparavant, il avait des pattes, une queue, mais pas de tête.
森林里出现了一种以前从来没有看见过

:有脚,有尾,但是没有头。
24 Dieu dit: Que la terre produise des animaux vivants selon leur espèce, du bétail, des reptiles et des animaux terrestres, selon leur espèce.
24 神说,地要生出活物来,各从其类。牲畜,昆虫,
,各从其类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。