L'histoire se répétant, le dernier empereur des Shang s’est également avéré être un tyran.
随着历史的重,
的商王也变成了暴君。
L'histoire se répétant, le dernier empereur des Shang s’est également avéré être un tyran.
随着历史的重,
的商王也变成了暴君。
Au Venezuela l'histoire s'est répétée exactement comme il y a trois ans au Pérou.
三年前在秘鲁发生的故事再一次在委内瑞拉重。
Il ne faut pas que cela se produise en Afghanistan.
我们能让这在阿富汗重
。
Cela nous rappelle que ce genre d'événements ne doit plus se reproduire.
这些事件提醒人们能重
的事件。
L'archipel ne devait plus jamais connaître de périodes de conflit.
群岛斗争的时代决能重
。
Rien ne nous permet d'affirmer que des atrocités pareilles ne se reproduiront pas.
没有人可以确定类似的暴行再重
。
Ce scénario se répète dans d'autres régions d'Afrique et du monde.
这种情正在非洲和世界其他区域重
。
Une telle violence est inacceptable et ne doit pas se reproduire.
这种暴力是无法接受的,能再次重
。
Il doit y avoir la garantie que la violence ne reprendra pas.
在这方面,必须保证暴力会重
。
On ne saurait revenir au lamentable état de choses actuel dans la région.
该区域的这种可悲状能重
。
Notre objectif, aujourd'hui, doit être d'empêcher que d'autres mardi noirs ne se reproduisent.
我们现在的目的是防止黑色星期二的重。
Nous ne pensons pas que les faits du passé doivent immanquablement se reproduire à l'avenir.
我们认为,历史的情今
一定会重
。
Il semble que l'histoire se répète, avec les armes légères cette fois.
似乎历史又在重,但这次是小武器。
Ne laissons pas l'horreur et les ravages causés par les armes nucléaires se reproduire.
核武器造成的恐怖与破坏能再重
。
Il va sans dire qu'une telle tragédie horrible ne doit pas pouvoir se renouveler.
用说,永远
能让这种可怕的悲剧重
。
Il ne peut être question de revenir à la course aux armements nucléaires du XXe siècle.
二十世纪的核军备竞赛决能重
。
Est-ce cela que nous entendions par « plus jamais ça »?
这就是我们所说的“决再重
”吗?
Nous avons également vu des signes évidents que l'Iraq ne change pas ses méthodes.
我们也看到伊拉克故伎重的明确迹象。
Nous ne devons pas tolérer que de tels événements se répètent dans le globe.
我们能让这种事件在世界任何地方重
。
Dix ans plus tard, la communauté internationale doit dire, à l'unisson, « plus jamais ».
十年,国际社会必须齐声说“决
让它重
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。