La Division des achats doit tout mettre en oeuvre pour remédier à cette situation préoccupante.
采
应尽力
变这一令人担忧
状况。
建筑材料
某物
La Division des achats doit tout mettre en oeuvre pour remédier à cette situation préoccupante.
采
应尽力
变这一令人担忧
状况。
La répartition géographique des marchés varie d'une année sur l'autre.
采
地理分配各年不尽相同。
Le Département les a toutes acceptées et a commencé à les mettre en oeuvre.
维和部已采取步骤加以实施,其结果将是大大
秘书处根据援助通知书采
物品和服务
做法和
序。
Les dépenses considérées varieront en fonction du volume d'activité des services d'achat.
这些费用将随着采
服务处理能力
不同而变化。
Il conviendrait aussi d'améliorer le processus d'évaluation de l'efficacité de la formation aux achats.
评价采
培训效率


应予
善。
Les pratiques de la Division des achats étant les meilleures, elles devraient servir de modèle.
采

做法最好,应作为榜样。
Il s'agissait d'un programme d'achat grâce auquel, notamment, la KPA a acquis des véhicules.
这是一项采
计划,该计划除其他外向KPA提供车辆。
Nombre de fonctionnaires du Secrétariat ont été formés et les logiciels nécessaires achetés et installés.
秘书处许多工作人员都接受了这方面
培训,同时还采
和安装了必要
软件工具。
La Facilité internationale d'achat de médicaments (UNITAID) a été lancée en septembre dernier.
国际药品采
机制是去年9月份启动
。
La Facilité opère par centralisation des achats et négocie directement avec les producteurs.
这一机制
运作方式是通过联合采
和与生产商直接谈判。
Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.
关于政府采
规定
在考虑保留。
Ce progiciel est indispensable à la gestion efficace des marchés à l'échelle du Secrétariat.
新系统
实施是切实有效地管理全秘书处采
活动
一项重要要求。
Le Bureau des services d'achats interorganisations assure le secrétariat du Groupe de travail.
开发署/采
处充当机构间采
工作组
秘书处。
La Division des achats établit un plan annuel d'achat qu'elle tient rigoureusement à jour.
目前,采
在为其年度“采
计划”做广告,这个计划会不断更新。
Tous les autres achats doivent être examinés par le Comité des marchés du Siège.
超出授权金额
采
案需要总部合同委员会审查。
Le paragraphe 1 pose les prescriptions essentielles concernant la forme des communications dans la passation.
第(1)款规定了对采
中所用
通信形式
实质性要求。
Il vaudrait peut-être mieux, dès lors, faire figurer ces dispositions dans un article distinct.
将关于发布近期采
机会信息
规定放在单独
一项条款中可能比较适当。
Dans ce cas, l'entité adjudicatrice aurait le droit, conformément à l'article 51 quater, d'annuler l'enchère.
对参加人数不足以确保有效竞争
,根据第51条之四
规定,采
实体有权取消电子逆向拍卖。
L'entité adjudicatrice ne révèle l'identité d'aucun soumissionnaire pendant l'enchère.
(2) 在拍卖期间,采
实体不应披露任何竞标人
身份。
L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.
经验表明,调查复杂
大宗采
合同颇费时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。