La Force a maintenu d'étroites relations de travail avec les forces en présence.
联塞部继续同对立双方的部
保持密切工作关系。
La Force a maintenu d'étroites relations de travail avec les forces en présence.
联塞部继续同对立双方的部
保持密切工作关系。
La FINUL est à l'avant-garde de l'application de la résolution 1701 (2006).
联黎部是第1701(2006)号决议的先锋部
。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部继续与土耳其部
积极接触,以便敲定程序协定。
Aucun incident visant la Force de paix au Kosovo n'a été enregistré en septembre.
9月期间,没有报告发生攻击科索沃国际安全部
(
科部
)的事件。
Les autorités libanaises consultent régulièrement la FINUL à ce sujet.
黎嫩当局定期与联黎部
协商。
La menace contre la Force est faible.
科部
所受威胁程度较低。
La FINUL n'a pas une tâche facile.
联黎部的任务并不容易。
Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.
他的任务是为部提供辅助。
Cette recommandation concerne particulièrement les unités de la Garde républicaine.
这项建议尤其针对共和国卫的部
。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合国蓝盔部。
La Force ne possède donc plus de base dans cette ville.
目前城区内没有伊多国部
。
Il est très difficile d'envisager la protection de la population sans cela.
没有部,很难看出如何能够保护人民。
Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.
我们呼吁联合国立即支持部署多国部。
La Force a offert tout son concours pour faciliter cette initiative positive.
联塞部表示将全力协助推动这一积极举措。
La force devrait disposer d'éléments au sol, capables d'entreprendre des patrouilles sur de longues distances.
部应有能进行远程巡逻的地面侦察人员。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,这时已在一个部基地。
L'heure est venue de mettre à jour le processus de génération de forces.
现在急需获得的是部组建进程的最新情况。
Notre priorité actuelle doit être de déployer efficacement la force hybride.
目前我们的优先事项必须是有效地部署混合部。
Là aussi, les axes de communication ont été les cibles principales.
反对派部所针对的也是通信线路。
La Force continue de s'élever contre cette situation et exige le retrait de la position.
联塞部继续对此提出抗议,要求撤消该哨所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。