Les pressions déflationnistes se sont atténuées, reflétant la reprise de l'économie.

紧缩
压力得到缓解,说明经济在复苏。
Les pressions déflationnistes se sont atténuées, reflétant la reprise de l'économie.

紧缩
压力得到缓解,说明经济在复苏。
Il convient de tenir compte de la déflation de la période considérée.
必须考虑到这段时期

紧缩。
L'économie du Japon a entamé un cycle régulier de reprise après une période déflationniste d'une dizaine d'années.
日本经济在经历了十年之久

紧缩之后,走上了稳

复之路。
Cette apparente inclination déflationniste de la BCE est le produit non seulement de son action mais également de son mandat.
欧洲中央银行明显

紧缩偏向不仅来自其行动,也来自其职权范围。
Le risque de déflation a encouragé plusieurs banques centrales à indiquer qu'elles envisageraient au besoin un nouveau desserrement de la politique monétaire.
由于存在
紧缩
可能,若干中央银行已表明,它们将考虑可否进一步酌
放松银根。
L'inflation reste calme dans la région et le petit nombre d'économies qui ont connu la déflation par le passé l'ont inversée ou rectifiée.
该区域

膨胀仍然低落,过去经历了
紧缩
少数几个经济体,或者是扭转了这种
况,或者是
况有了改善。
La forte hausse du chômage et la poursuite du désendettement financier accroissent encore le risque de voir l'économie tomber dans une déflation prolongée.
随着失业率
急剧上升和金融去杠杆化
继续,经济陷入长期
紧缩
风险仍然有增无减。
Les pressions déflationnistes se sont relâchées au Japon, mais il est trop tôt pour conclure que le pays est entièrement sorti de la déflation.
日本
紧缩
压力已经减小,但还看不到
紧缩已经结束
确
迹象。
Une légère déflation devrait se poursuivre quelque temps en dépit de l'orientation nouvelle donnée à la politique monétaire dans le sens de la relance.
预计温和

紧缩将会持续一段时间,尽管
币政策有推动

膨胀
倾向。
Cette marge de manœuvre est encore restreinte par la crise et par les mesures ayant des conséquences déflationnistes imposées ou encouragées par les institutions financières internationales.
这个空间正在因为危机以及国际金融机构所要求或推动
具有
紧缩后果
计划而进一步受到挤压。
Toutefois, la déflation continue d'influer sur l'humeur des consommateurs japonais et la politique macroéconomique du pays reste dominée par le problème de la dette publique colossale.
然而
紧缩
问题继续影响着消费者
绪,而宏观经济政策
总
基调仍然受到了日本巨额公债
影响。
Certains pays d'Asie ont connu des périodes brèves de déflation sans effet pernicieux étendu mais l'expérience du Japon montre bien les dangers d'une persistance de la déflation.
一些亚洲经济体出现了短期

紧缩,但并没有造成大范围
破坏后果,然而日本出现
况突出显示,如果让
紧缩扎下脚跟,就会带来种种危险。
Par ailleurs, les pays émergents ne seront pas nécessairement préservés des effets du ralentissement des grandes économies et des répercussions déflationnistes qu'il pourrait avoir à l'échelle mondiale.
此外,新兴市场也无法免除世界主要经济体
经济步调趋缓以及由此产生
全球
紧缩
影响。
En cas de déflation, la valeur de réalisation n'est en aucun cas inférieure à la valeur nominale, mais les intérêts sont calculés sur la base du capital déprécié.
出现
紧缩时,不得以低于原始票面价值赎回债券,但是息票根据
紧缩后
本金支付。
Le cercle vicieux de la dette et de la déflation va s'élargissant à mesure que les déficiences du secteur financier se répercutent sur l'économie réelle, et vice versa.
由于金融部门和实际部门内存在
弱点彼此加强,债务——
紧缩
恶性循环正在经济体内不断加剧。
Les interventions expansionnistes à grande échelle sur les marchés se démarquent nettement des politiques déflationnistes procycliques préconisées autrefois par les institutions financières internationales et les pays développés durant les crises.
大规模扩张性市场干预措施与国际金融机构和发达国家在过去
金融危机中建议实行
助长周期性波动

紧缩政策形成鲜明对比。
La dépréciation du dollar réduit la possibilité de déflation aux États-Unis mais la rend plus probable dans les pays dont la monnaie s'apprécie, notamment les pays de l'Union européenne (surtout l'Allemagne).
美元贬值减少了美国出现
紧缩
可能性,但却增加了
币升值
经济体,尤其是欧元国家特别是德国出现
紧缩
危险。
Les mesures à prendre contre ce phénomène - plus encore que dans le cas d'une politique anti-inflationniste - doivent privilégier la prévention et, reposer sur des perspectives plutôt que sur les faits actuels.
在采取反
紧缩措施
时候,应当比采取反
膨胀政策时更预先采取行动,并且更应该以前景展望为依据而不是以目前
况为依据。
Avec la consolidation de la croissance mondiale et la réduction de la capacité excédentaire, on est peu à peu passé de la menace d'une déflation mondiale à un risque d'inflation mondiale.
随着全球发展得以巩固和过剩生产能力下降,政策重点逐渐从对全球
紧缩
担心转到对全球
膨胀上升风险
关切上。
Pour une évaluation plus générale des risques de déflation consécutifs au récent épisode d'expansion rapide du crédit, de surendettement, de surinvestissement et de bulles spéculatives sur les marchés financiers, voir P. Warburton, Debt and Delusion (Londres, Penguin Books, 2000).
有关与近期信贷迅速扩展、债务过重、过度投资和投机金融市场泡沫相关

紧缩危险
一般评估,见P. Warburton,《Debt and Delusion》 (London),Penguin Books,2000)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。