Le montant des ressources allouées aux technologies de l'information et des communications s'élève à plus de 300 millions de dollars pour le seul budget ordinaire.
为息
技术分配
资源单在经常预算下就超过3亿美元。
Le montant des ressources allouées aux technologies de l'information et des communications s'élève à plus de 300 millions de dollars pour le seul budget ordinaire.
为息
技术分配
资源单在经常预算下就超过3亿美元。
Les enquêtes sur la câblodistribution et les autres systèmes de distribution d'émissions de télévision ont également été modifiées pour y intégrer les nouvelles technologies et les préoccupations d'ordre politique.
也改变了闭路其他程序分配普查以反映新
技术
政策取向。
Le rapport lui-même améliorera la situation en demandant la prompte adoption des mesures visant à faciliter la distribution, l'élaboration et l'utilisation des TIC, qui ont été esquissées dans la Déclaration du Millénaire.
该报告本身将能改善这种状况,因为它要求迅速采取措施,以促进息
技术
分配、开发
利用,它
基本轮廓在《千年宣言》中阐明。
L'équilibrage de charge consiste à aiguiller les échanges de données sur le réseau vers des grappes de serveurs frontaux qui les aiguillent ensuite vers d'autres serveurs, équilibrant ainsi la charge entre chaque serveur.
均载是过安排网络
路由来操作
:群集
端服务器将网络
量分配给一些后端服务器,从而均衡每个服务器
负载。
On l'a encore vu tout au long de ces trente derniers mois, chaque tremblement de terre, chaque cyclone et chaque tsunami détruit les infrastructures de télécommunication, de distribution d'énergie, de transport et de soins.
过去30个月来,我们又看到每一次地震,每一次飓风、每一次海啸是如何毁坏、能源分配、交
运输
医疗保健领域
基础设施
。
Les infrastructures permettent de contrôler tout ce qui relève du réseau dans le système de communications, d'enregistrer la durée d'une communication à des fins de facturation et d'attribuer des canaux de communication aux divers usagers.
基础设施设备控制整个网络方面,为收费目
记录
话时间以及向各用户分配
道。
Le solde inutilisé s'explique essentiellement par le déploiement anticipé de l'unité V-SAT et du réseau AMAD (Accès multiple avec assignation en fonction de la demande), la Mission ayant ainsi moins eu recours à INMARSAT et au réseau téléphonique public.
产生未用余额主要原因是,比计划提
部署了卫星地面小站
网络
按需分配多路存取(终端)网络,从而减少了对海卫组织
公用交换电话网
依赖。
Il lui est de ce fait difficile de surveiller l'évolution de données telles que le pourcentage des dépenses de TIC consacrées au soutien aux activités de base de l'Organisation par rapport au pourcentage alloué aux systèmes et équipements informatiques ayant une fonction d'appui plus générale.
这就使得难以监测用于支助组织核心活动息
技术在分配给一般支助性质
息
技术
设施中
百分比等数据。
La République de Singapour invite le Secrétariat à réaliser une étude détaillée des implications opérationnelles de la proposition, notamment au niveau des missions sur le terrain et des opérations de maintien de la paix, et à fournir d'autres informations sur la rationalisation envisagée des allocations budgétaires pour le Bureau des technologies de l'information et des communications.
新加坡敦促秘书处对该建议所涉业务问题,尤其是在外地特派团维持
平行动方面
问题,进行详细
研究,并提供有关拟议
息
技术厅预算分配合理化
进一步
息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。