On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以逃避现实,晨

望光耀每一个人。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以逃避现实,晨

望光耀每一个人。
20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.
各海岛都逃避了,众山也不见了。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀而不断迁徙
民族,现今依然存在。
Du coup,j’ai compris que je ne pouvais rester avec toi plus longtemps.Je devais m’échapper.
突然有一天
意识到这还不是
可以长驻
生活。
选择了逃避。
L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!
冷漠,有时候并不是无
,只是一种逃避被伤害
工具!
Nous manquerions à nos responsabilités si nous nous contentions de condamner.
然而,如果仅仅进行谴责,
们将是在逃避
们
责任。
L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.
大会不应逃避这项改革努力。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导人都没把握可逃避罪责。
Posada Carriles a fui la justice vénézuélienne.
波萨达·卡里莱斯是逃避委内瑞拉司法
逃
。
J'ai tenu à préciser que nul n'était à l'abri du régime des sanctions.

出,任何人都不得逃避制裁制度。
Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.
们绝不应当逃避麻烦,
们绝不应当迟疑或犹豫不决。
Les autorités algériennes ne peuvent se dérober à leur responsabilité morale, politique et maternelle.
阿尔及利亚当局不能逃避其在道德、政治和物资方面
责任。
Dix-sept inculpés sont toujours en fuite et continuent d'échapper à la justice.
还有17名被起诉者在逃,继续逃避司法。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
本组织不能逃避这个责任。
Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.
因此,预防措施纯粹是为诉讼程序目
,即其主要目
是保证遵循程序,预防被
称
罪
逃避法网或妨碍司法制度
运行,执行所作出
判决(人
担保)以及保证赔偿罪行造成
民事损害和支付诉讼费用(物
担保)。
Posada Carriles est contumax de la justice vénézuélienne.
波萨达·卡里略斯正在逃避委内瑞垃
法网。
PAM, Into school, out of hunger, brochure sur l'alimentation scolaire.
世界粮食计划署,《通过上学来逃避饥饿》,关于学校供膳
单行本。
140 PAM, Into school, out of hunger, brochure sur l'alimentation scolaire.
世界粮食计划署,《通过上学来逃避饥饿》,关于学校供膳
单行本。
Nous ne devons pas nous dérober à nos devoirs envers les dirigeants de demain.
们不能逃避对明日领导人
义务。
Combien de temps encore tolérera-t-on que ces dirigeants échappent à la justice?
这些领导人逃避司法
况还能容忍多长?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们
正。