La Présidente dit que le Gouvernement polonais recevra les conclusions du Comité en temps utile.
主说,波兰政府
时接受委员会
最后考察。
La Présidente dit que le Gouvernement polonais recevra les conclusions du Comité en temps utile.
主说,波兰政府
时接受委员会
最后考察。
D'où l'importance de faire des pôles de développement une réalité en temps opportun.
因此,重要是
时建立发展中心。
Aussi, la Déclaration politique et le Plan d'action gardent-ils leur actualité.
因此,《宣言和行动纲要》仍然是时
。
Les délégations seront contactées en temps opportun avec un projet finalisé de programme de travail.
时就工作方案
最终建议与各代表团进行联系。
L'examen du barème des quotes-parts lui semble donc venir à point nommé.
因此,对分摊比额表审查是很
时
。
Il est donc normal que l'Assemblée générale tienne un débat sur cette question le 1er octobre.
因此,大会在10月1日举行有关这个问辩论是非常
时
。
Ce faisant, nous estimons que le débat d'aujourd'hui est tout à fait opportun.
因此,我们欢迎今天时举行
这次辩论。
Le Secrétaire général a dûment relevé ce fait dans son dernier rapport.
秘书长最近报告
时地指出了这一事实。
Je remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir organisé ce débat opportun.
我感谢大会主了这次
时
辩论。
Le Kenya est convaincu qu'un traité sur le commerce des armes est réalisable et opportun.
肯尼亚深信,制订一项武器贸易条约是可行和时
。
Le Conseil pourra débattre de toute autre question s'il le juge opportun.
执行局亦可考虑讨论它认为时和恰当
其他问
。
Plusieurs organismes ont observé que ce rapport venait à point nommé.
许多机构评论了这一报告时性。
L'action par les systèmes régionaux représente souvent la réponse la plus pertinente et la plus rapide.
通常,区域安排行动是最
时和
当
对策。
La présentation de rapports financiers dans les délais impartis est essentielle au respect de l'obligation redditionnelle.
时
财务报告对于问责是必不可少
。
Ce sont là des paroles qui témoignent de grandes qualités d'homme d'État et d'une grande sagesse.
这是伟大政治家风度和
时
智慧。
Ce débat tombe à point nommé.
本次辩论开是
时
。
Nous nous sommes donc fixé pour priorité de traiter durablement et sans retard ces deux questions.
我们高度重视以可持续和时
方式解决这两个问
。
Nous sommes donc d'avis que la présente séance de l'Assemblée est essentielle et arrive à point nommé.
因此,我们认为,大会这次会议是非常时和重要
。
La Présidente dit que les conclusions finales du Comité seront communiquées au Gouvernement autrichien le moment venu.
主说,奥地利政府
时收到委员会
最后结论。
La Banque espère que des modalités appropriées de coopération et d'échange pourront être élaborées en temps utile.
世界银行希望能够时拟定
当
互动与合作模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。