Comme l'adresse était fausse, la lettre est revenue.
因为地址写错, 信被退来了。
Comme l'adresse était fausse, la lettre est revenue.
因为地址写错, 信被退来了。
Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.
些产品由于制造上的缺陷被退
。
Le renvoi de marchandises viciées se fait à charge et aux risques du fournisseur.
残次产品的退风险及费用由卖方承担。
Il est normal qu'une certaine proportion des paiements n'aboutisse pas ou soit refusée.
一部分付款无法送到或被退
,
免不了的。
4 L'affaire a été renvoyée devant le Ministère de l'intérieur pour un nouvel examen.
4 样,
个
件就被退
内务部做第二次审理。
La cour d'appel a renvoyé l'affaire devant le tribunal de première instance pour réexamen.
巡法庭
退
区法院重审。
S'assurer que tous les fonds versés seront remboursables si l'opération n'est pas menée à terme.
核查如果交易没有完成寄走的资金否能退
。
Les agents des douanes peuvent inspecter les marchandises importées, exportées ou en retour.
海关官员可检查进出的物品或退的物品。
Les descriptifs de projet qui n'y satisfont pas sont rejetés ou reformulés.
已提交的没有达标的项目或被退,或者重写。
Dans le cas contraire, l'acte d'accusation est renvoyé au Procureur.
如果诉讼主体不符合级别标准,则起诉书退
给检察官。
Pourtant, nous avons vu tant de pays qui émergent d'un conflit retomber dans la violence.
但我们也看到,许多在摆脱冲突的国家又在退到暴力之中。
Fort de ce constat, les policiers renvoient certaines de ces plaintes en famille.
比作记录更糟糕的,警察把某些诉状退
家庭60。
L'affaire est revenue au stade de la mise en état.
分庭件退
到预审阶段。
Elle détaille également les objets que la requérante n'a pas récupérés après les violences subies.
其中还有一份申诉人被打后没有被退的物品清单。
En cas d'erreur, les factures sont renvoyées au conseil avec une demande d'éclaircissement.
任何不符准则的要求都会退给有关的律师,请他(她)解释理由。
Les paiements dépendent de la remise ou rétrocession de cette dernière.
付款取决于投资证券的交割或退。
Le Tribunal est en voie d'abandonner les cellules dont il n'a plus besoin.
前南问题国际法庭正陆续退一些不再需要的监房。
Le crédit d'impôt sur les revenus acquis est l'une d'elles.
一制度的目的
通过向低收入者提供可退
的税收抵免,增加他们的收入。
Nous espérons sincèrement que nous ne retomberons pas dans des vieux schémas de comportement.
我们真诚希望,我们不会退
到过去的做法。
La proportion de propriétés libérées volontairement est tombée à 13,5 % des restitutions.
在收的财产中,自愿退
的比率降至13.25%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。