Les parents font tous leurs efforts pour offrir aux enfants une bonne éducation.
当子女犯了什么罪,父母也感到有错。
Les parents font tous leurs efforts pour offrir aux enfants une bonne éducation.
当子女犯了什么罪,父母也感到有错。
Le RPX 300 rend une copie sans faute.
作为RPX 300在无错
副本。
Il faut sanctionner le vrai coupable, et le coupable, c'est celui qui provoque.
应该处分正真有错
人,那个罪魁祸首,
那个首先挑衅
人。”
Je suis innocent, je n'ai rien à me reprocher.
我无辜
, 我没有任何
错, 不必指责自己。
Par sa faute, nous sommes en retard.
都他
错, 我们才迟到了。
Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur.Tu n'en a rien su, par ma faute.
“但由于我错,你
点也没有理会。
Vu sa jeunesse, les gens passent l'eponge sur ses fautes.
鉴于他尚且年轻,人们对他犯错既往不咎了。
Cette proposition est le résultat du fait indéniable que l'erreur commise était imputable au Secrétariat.
提出项建议
出于
样
种不可否认
事实,即
错误
秘书处
错。
De toute façon, la faute ne revient pas aux forces de maintien de la paix.
无论如何,种局面都不
维和人
错。
On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.
不能让他们有错却不受惩罚。
Ce n'est pas de sa faute s'il n'a pas pu se rendre dans le pays.
特别报告未被允许访问该国,不
特别报告
错。
La femme n'est tenue à aucune obligation de restitution s'il s'avère qu'elle était fautive.
如果发现她有错时,则没有义务退还
些生活费。
Ce programme de limites ne s'applique pas dans le cas de responsabilité pour faute.
施加限额机制不适用于基于
错
赔偿责任。
La responsabilité pour faute ne fait pas l'objet de limites financières.
政限制不适用于基于错
赔偿责任。
En outre, la question de la faute des gardes-côtes albanais n'a jamais été en cause.
外,关于阿尔巴尼亚海岸警卫官错问题从未加以讨论。
Lorsque la grossesse est le résultat d'une conduite coupable de la mère.
四. 当它孕妇
种行为
错造成
结果时。
Elle voudrait savoir qu'elle est la situation en matière de divorce à l'amiable.
她想知道无错离婚
情况。
Le divorce peut être maintenant prononcé pour «faute» ou «rupture de la vie commune».
现在可以以“错”或“婚姻破裂”为由准予离婚。
Le mécanisme de désarmement en tant que tel n'est pas en cause.
它们并不裁军机制本身
错。
Cela tient aux gouvernements, non à l'ONU ni au Secrétaire général.
各国政府
错,而非联合国或秘书长
错。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。