Cette année marque le trentième anniversaire de l'Acte Final d'Helsinki qui a créé l'OSCE.
今年是建立欧安组织的《赫尔辛
最后文件》制订三十周年纪念。
Cette année marque le trentième anniversaire de l'Acte Final d'Helsinki qui a créé l'OSCE.
今年是建立欧安组织的《赫尔辛
最后文件》制订三十周年纪念。
L'article 72 des règles d'Helsinki telles que révisées comporte également une telle disposition.
《赫尔辛
规则》修正案第72条也有类似条款。
Première Réunion ministérielle conjointe des commissions OSPAR et HELCOM.
第一次赫尔辛
/
委联合部长级会议。
Commission pour la protection du milieu marin de la mer Baltique (HELCOM).
波罗的海海洋环境保护委
会(赫尔辛
委
会)。
Il milite activement pour qu'une ONG soit associée à ce mécanisme.
赫尔辛
委
会正在积极游说,使该机构也吸收非政府组织参加。
Il est représenté par le Comité Helsinki pour le Bélarus.
他由白
罗斯赫尔辛
委
会代理。
L'un des buts du Processus d'Helsinki est de rapprocher ces deux démarches.
赫尔辛
进程的目标之一是使这两个进程相互靠拢。
Nous demandons par la présente le statut d'observateur au Conseil économique et social pour l'HELCOM.
我们特此要求给予赫尔辛
委
会经济及社会理事会观察

。
Nous espérons par ailleurs que l'HELCOM pourra contribuer aux travaux de cette commission.
我们也希望,赫尔辛
委
会能够促进该委
会的工作。
L'HELCOM se réunit une fois par an.
赫尔辛
委
会每年开会。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛
委
会和黑海委
会提供的资料。
Et enfin, il va à l'encontre de l'Acte final d'Helsinki.
最后,它也违背了《赫尔辛
最后文件》。
Commission de la mer Baltique, dite Commission de Helsinki (Helcom)
波罗的海赫尔辛
委
会(Helcom)。
Publications de l'Institut national de recherche sur la politique judiciaire 225 et HEUNI Publication série no 51.
国家法律政策研究所出版物第225号和HEUNI 出版物丛书,第51号,赫尔辛
。
Les principes et les engagements directeurs de cet avenir commun sont énoncés dans l'Acte final d'Helsinki.
《赫尔辛
最后文件》确立了这一共同未来的指导原则和承诺。
Des parlementaires ont également assisté à la réunion de la Banque mondiale tenue à Helsinki (Finlande).
议
们还出席了世界银行芬兰赫尔辛
会议。
M. Torsti a informé l'Université d'Helsinki, l'Institut météorologique finlandais et l'Université d'Oulu de l'Année héliophysique internationale.
Torsti教授已经通知赫尔辛
大学、芬兰气象研究所和
卢大学关于国际太阳物理年的事项。
La Commission d'Helsinki a lancé un nouveau projet qui vise à préserver la sécurité des transports maritimes.
赫尔辛
委
会发起一个旨在保障海洋运输的新项目。
La « première génération » des mesures de confiance héritées d'Helsinki a été révisée et affinée à plusieurs reprises.
来自赫尔辛
的“第一代”建立信任措施已经审查和改善了几次。
Sur la production nationale de fluorure de 1,1,2 ,2,3,3,4,4,5,5,6,6,7,7,8,8,8-heptadécafluorooctane-1-sulfonyle, environ 100 tonnes sont utilisées dans le pays même.
在全国生产的全氟辛
磺酰氟总量中,约有100吨在国内各
使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。