Il est formellement interdit de marcher sur les pelouses .
明确规定不能草坪。
Il est formellement interdit de marcher sur les pelouses .
明确规定不能草坪。
Il est interdit de marcher sur la pelouse.
禁止草坪。
Il arrive en effet que la compétition sportive soit détournée à des fins politiques.
有些时候,体育比赛被,成为政治的工具。
Hélas, les violations massives des droits de l'enfant se poursuivent.
不幸的是,恶劣儿童权利的情况继续发生。
À cause de la cupidité, la vie humaine est devenue quantité négligeable.
由于贪婪,人的生命被分文不值。
Les droits de nos peuples sont constamment bafoués.
我们人民的权利不断受到。
Les deux ont fait peu de cas de l'ONU et de l'opinion publique internationale.
他们俩肆意联合国和国际舆论。
Malheureusement, on observe depuis quelques années une multiplication des tentatives de manquements à ces principes.
不幸,近年来现了一种加紧企图
这些原则的趋势。
Dans le même temps, la communauté internationale demeure honteusement silencieuse.
以色列继续建造种族隔离墙,然
国际准则、
,
全藐视国际法院和秘书长为此问题专门设立的调查委员会的咨询意见。
La souveraineté et l'intégrité territoriale de notre pays sont brutalement violées par un État voisin.
我国的主权和领土整正在受到一个邻国的野蛮
。
Les politiques et les actes du Président Milosevic vont systématiquement à l'encontre de telles valeurs.
这些价值遭到米洛舍维奇总统的行动和政策的有步骤的。
Le Canada piétine les droits de ses populations autochtones.
加拿大了其土著人民权利。
Cette Assemblée bafoue ses propres procédures et principes.
大会在自己的程序和原则。
Malheureusement, ces droits ne sont toujours pas respectés.
令人遗憾的是,这些权利仍然遭到。
Il foule aux pieds le principe d'égalité souveraine et il est contraire au droit international.
这样做了主权平等的原则。
Le deuxième principe qui avait été convenu, à savoir l'impartialité, a été lui aussi bafoué.
第二项商定的原则,即平原则也被
。
Les violations flagrantes des droits des femmes et des jeunes filles se poursuivent.
妇女和女孩的权利继续遭受严重。
Il ne leur sera pas permis de bafouer les valeurs communes de l'humanité.
我们不允许他们人类的共同价值观念。
Chaque fois qu'ils sont violés, c'est l'humanité tout entière qui en souffre.
每当它们受时,全人类都受损。
Cet acte abroge le droit international, foule aux pieds la justice et consacre l'injustice.
国际法将因此废止,正义将因此被,不
将因此被推崇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。