De père vietnamien et de mère française, elle a grandi au Vietnam.
〞父亲越南人,母亲
法
人,她自小在越南长大。
De père vietnamien et de mère française, elle a grandi au Vietnam.
〞父亲越南人,母亲
法
人,她自小在越南长大。
David, fonctionnaire de 33 ans, fran?ais d'origine sino-vietnamo-cambodgienne, se dit "un peu détaché de l'événement".
大卫,33岁公务员,法籍,有中
、越南、柬埔寨血统,他说“不太关心这件事”。
Je suis la principale caractéristique de vente du Vietnam, ainsi que des produits agricoles locaux.
本人主要销售越南特色产品,以及本地农产品。
Gold Coast, le Vietnam professionnels de la vente en acajou sculpté.
本黄金海岸专销越南红木雕刻。
Il s'agit d'une question inédite dans le contexte de la pratique législative nationale.
这越南立法实践中
一个新问题。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运为刑事罪。
Toute infraction à cette loi est sanctionnée par le Code pénal vietnamien.
违反规将受到越南《刑法》
制裁。
Le Viet Nam réaffirme son appui à l'indépendance et à la souveraineté de l'Iraq.
越南重申支持伊拉克独立和主权。
Le Viet Nam transmettra au Comité toute information qu'il pourra obtenir.
越南将继续甄别,如果有,就将向第1267(1999)号决议所设委员会提供上述资料。
Aucun camp d'entraînement d'Al-Qaida n'a été installé sur le territoire vietnamien.
“基地”组织没有在越南领土上建立任何训练营。
Les pays d'Amérique centrale, le Viet Nam et Haïti sont les derniers frappés.
中美洲、越南和海地最近也遭受了洪水袭击。
Au Viet Nam, par exemple, la demande d'électricité augmente de près de 20 % par an.
例如在越南,电力需求每年以将近20%
增加。
Un deuxième cas intéressant serait celui du Viet Nam.
越南也可以作为第二个实例。
D'autres, comme l'Algérie, le Mozambique, l'Ouganda et le Viet Nam, sont sortis de la phase d'après-conflit.
其他一些家,例如阿尔及利亚、莫桑比克、乌干达和越南结束冲突
历史要长一些。
Les représentants du Japon et du Viet Nam expliquent leur vote après le vote.
日本和越南代表在表决后发言解释投票。
Néanmoins, dans le cas du Viet Nam, de telles données sont disponibles.
然而,越南有这种分类数据。
Ma délégation réaffirme la position de mon pays contre tout acte de terrorisme.
我代表团重申越南
立场,这就
谴责所有恐怖主义行动。
Le Viet Nam est partie à huit instruments internationaux de lutte contre le terrorisme.
越南加入了有关反恐八项
际文书。
Il se réjouit que l'ONUDI ait modifié ses activités pour les adapter aux nouveaux défis.
工发组织一直在修改各项活动以适应新挑战,越南代表团对此表示满意。
Le terme « minorités ethniques » est encore employé au Viet Nam.
少数民族越南人仍在使用一个词汇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。