L'usage de la performance est beaucoup plus élevé que les huiles minérales lubrifiants à concilier.
使用性能远高于矿物油

润滑油。
L'usage de la performance est beaucoup plus élevé que les huiles minérales lubrifiants à concilier.
使用性能远高于矿物油

润滑油。
Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.
上
两个必要条件并不一定相互冲突:它们可以而且应该是能够

。
La vertu et l'injustice ne peuvent aucunement aller de pair.
道德
不公行为绝无

余地。
Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.
有利于
双方立场

依然存在。
Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.
在某些情况下,需要一年
时间
国际
国内
立法。
Je suis convaincu que les aspirations fondamentales des deux peuples peuvent être conciliées.
我认为两国人民
根本愿望是能够

。
Trois des projets communs du Partenariat sont décrits ci-après.
下文叙
伙伴关系
三种联合工作:编制关于可持续森林管理
筹资
原始资料集,努
精简与森林有关
汇报工作,以及努

与森林有关
定义。
Les vues apparemment divergentes sur ces questions ne sont pas irréconciliables.
对这些事项观点上
明显分歧并不是不可

。
Il demeure attaché à l'harmonisation des efforts bilatéraux dans ce domaine.
它仍然致
于
该领域内
双边工作。
Ces opinions ne sont pas conciliables.
这些意见是不可

。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大

手段。
Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.
在该阶段中,应专注于在两个似乎无法

选项之间达成一种政治妥协。
La participation et la mobilisation permettent aux citoyens de concilier leurs intérêts multiples et d'envisager des compromis.
参政
参与有助于公民
其众多
利益并寻求平衡。
Comment un petit État insulaire peut-il concilier la promotion d'un précieux tourisme avec la protection de l'environnement?
小岛屿国家如何
促进宝贵
旅游业与
保护
关系?
Des institutions indépendantes à même de servir de médiateur entre les différents groupes faisaient en outre défaut.
缺乏有能

不同群体
独立机构。
La conciliation de ces deux positions constitue un aspect essentiel de l'intégration des politiques sociales et économiques.
这两种立场

将是将经济政策
社会政策结合
要素。
Nous pensons que les mots « modérés » et « Taliban » sont incompatibles : c'est un oxymoron.
我们认为,“温
”
“塔利班”是两个不搭界
词:不能

矛盾。
C'est une initiative importante qui permettra de faire une place à tous les points de vue exprimés ici.
这项重要倡议将使我们能够
在这里表达
所有观点。
Nous voulons un dialogue qui soit à même d'équilibrer et de concilier les traditions ancestrales et la modernité.
我们寻求
对话是使根深蒂固
传统同现代新潮两相
与平衡
对话。
Une fois les préférences exprimées, le processus de formulation des politiques doit tenter de concilier des choix conflictuels.
意向显示出来后,政策制定程序就必须努

相竞
意向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。