Il avale ses mots en parlant .
他说吐字不清。
Il avale ses mots en parlant .
他说吐字不清。
Du matin au soir,il ne parle pas.
他从早到晚都不说。
Voilà pourquoi je n'ai rien dit.
上就是为什么
没说
的原因。
Ne répétez pas comme un perroquet.
别像只鹦鹉一样重复说。
Connaissez vous le langage des oiseaux?
听懂鸟儿们说
吗?
Qui a le dernier mot?
谁说算数?
Il parle d'une façon barbare.
他说方式很粗鲁。
Il a le verbe haut.
他高声说。
Allô, est-ce que je pourrais parler avec Mademoiselle Du?
喂,和杜小姐说
吗?
Allô. Je peux pas trop vous parler là maintenant.
你好,现在不方便跟你说
。
Je voudrais avec une (un)amie parle francais!
想找个朋友来说!
Maman a dormi, papa, on parle doucement.
妈妈睡着了,爸爸,们要轻声说
。
Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.
根据字面,根据说的直接意思来解释一件事。
Je crois que le purisme nous empêche parfois de parler.
觉得有时候语言纯正癖阻碍了
们说
。
Avec la force de parler, je crois que notre coopération créera un plus splendide!
用实力说,相信
们的合作一定
创造出更大的辉煌!
Pourtant, Ce serais agréable de vivre sans parler.
觉得生活不
离开说
。
Sans parler si vous comptez un homme? Des déchets!
"说不算
,你算个男人吗?废物!"
Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.
Paul是一个安静的人,他很少与他的同事说。
Il parle si bas qu'on ne l'entend pas.
他说声音太小,大家听不见。
Mais qui es-tu donc pour me parler ainsi?
你究竟是谁,竟敢对这样说
?
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。