Je peux dire un mot ?
我能说句话吗?
Je peux dire un mot ?
我能说句话吗?
Je voudrais à présent parler de la reconstruction économique.
我想对经济重建说句话。
J'ajouterai un mot sur le droit de veto des membres permanents du Conseil.
让我就安理会现有常任理事国投票权利说
句话。
C’est ce que F m’a dit ce matin avant d’aller travailler.
今天早晨F去上班前说句话。
Un mot à l'adresse du Liban : Israël s'est engagé à respecter l'intégrité territoriale du Liban.
我要对黎巴嫩说句话:以色列承诺于黎巴嫩
领土完整。
M. Kuchinsky (Ukraine) (parle en anglais) : Avant de commencer ma déclaration, je voudrais faire une remarque.
库欣斯基先生(乌克兰)(以英语发言):在我开始发言之前,我想说句话。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他说
第
句话就是“
心滑倒!”
On dit dans mon pays qu'il n'y a pas de capitalisme sans capital.
我国有句话说,不存在没有
本
本主义。
Qu'il me soit permis de rappeler ici une citation de Tacite qui décrit parfaitement l'arrogance des impérialistes d'aujourd'hui.
请允许我在此回顾Cornelius Tacitus说句话,它完美描述了今天帝国主义者
傲慢态度。
Ludic ne trouvant aucune de ces propositions alléchantes, il fit une déclaration qui le sortit de cette situation. Laquelle ?
Ludic没有被任何种方式处决,他说了
句话,这句话使得他逃离了险境。这句话是什么?
La Conférence du Département de l'information offrait une occasion sans précédent de créer des réseaux et de développer des partenariats.
Donnelly先生在发言结尾引用了个荷兰非政府组织在世界社会论坛上说
句话:“给我
苹果我
很感激。
J'aurais aimé qu'il dise un seul mot quant aux causes profondes du problème du Moyen-Orient et les raisons de tous ces événements.
我但愿他曾就中东争端根源和所有这些事态发展
原因说
句话。
Enfin, je voudrais dire un mot à l'Ambassadeur Oshima, qui a eu la gentillesse de dire qu'il ne voudrait pas être à ma place.
最后,请允许我向大岛大使说句话,他非常友善地说他不羡慕我。
Ce sont mes chers amis du corps diplomatique, et je m'adresserai à eux à titre personnel au terme de mon intervention sur le sida.
这些朋友都是外交团中我亲爱朋友,我要在我就艾滋病问题
发言结束时对他
私下说
句话。
Mais, sans toute cette amplification, il suffit de dire que Mrs.Aouda, la veuve du rajah du Bundelkund, était une charmante femme dans toute l'acception européenne du mot.
但是,我可以完全不需要用这么多夸张
诗句,我
只要说
句话就行了:这位本德汗尔德老土王
寡妇艾娥达夫人即使按照欧洲
标准,也是
位很漂亮
夫人。
Mr.Fogg écouta froidement ce récit, sans répondre ;puis il ouvrit à son domestique un crédit suffisant pour que celui-ci pût se procurer à bord des habits plus convenables.
福克先生冷静地听完了他叙述,没有说
句话,然后就给了他
笔足够
钱使他能在船上买到更合适
衣服。
Je voudrais aborder rapidement les deux défis qui ont occupé le Conseil de sécurité hier et aujourd'hui : l'exploitation et les abus sexuels et la passation des marchés.
我想要对安理会昨天和今天处理两项挑战说
句话:性剥削和性虐待挑战和同采购有关
挑战。
Dans le Nouveau Testament, il est dit : « Le disciple n'est pas au-dessus du maître, ni le serviteur au-dessus de son patron » (La Sainte Bible, Matthieu, 10:24).
我在《新约》中找到
句话说:“奴隶不应高
主人”(《圣经:马太福音》,10:24)。
M. Shamaa (Égypte) (parle en anglais) : Je voudrais vous demander des éclaircissements, Monsieur le Président, au sujet d'une déclaration que vous avez faite il y a quelques instants.
沙马先生(埃及)(以英语发言):主席先生,我只想请说明
刚才说
句话。
Une dernière remarque: n'oubliez pas la réception organisée par le Gouvernement suisse et les autorités genevoises, qui aura lieu le jeudi 9 août 2007 à 18 h 30 à la Villa Rive-Belle.
最后还想说句话:不要忘记瑞士政府和日内瓦当局于8月9日星期四下午6时30分在Rive-Belle Villa安排
个招待会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。