Il ne peut ni interroger ni contre-interroger des témoins.
无法与第一证人对质或提出
问。
Il ne peut ni interroger ni contre-interroger des témoins.
无法与第一证人对质或提出
问。
Elle a aussi admis les dépositions de 14 témoins sans demander leur contre-interrogatoire.
此外,分庭接受14名证人证词作为证据,而不
们出庭接受交叉
问。
Deuxièmement, la durée des contre-interrogatoires menés par la Défense est fonction des circonstances de la cause.
其次,辩方问时间
短取决于每个具体案件所涉
各种因素。
Pour lui « tout était possible » et il n’hésitait pas à questionner, bouleverser la vision traditionnelle de la peinture.
对而言,“一切皆有可能”,
毫不犹豫地
问,打破油画常规
视角。
On rappellera aussi que la durée du contre-interrogatoire par la défense dépend des circonstances de la cause.
还应忆及是,辩方
问所
时间
短取决于每个案子所涉因素。
La Croatie et l'Estonie ont fait savoir qu'il était interdit de soumettre les enfants à un contre-interrogatoire.
克罗地亚和爱沙尼亚报告说,禁止对儿童进行问。
L'accusé ne peut plus contre-interroger la plaignante personnellement, ce qui doit être fait par un avocat ou un procureur.
被告人不能私自盘原告,只有律师或公诉人才能
问原告。
La Chambre a ordonné que trois de ces six témoins soient soumis au contre-interrogatoire sur certains points de leur déposition.
这6个证人中有3个被分庭命令出庭接受有限问。
Il convient également de rappeler que la durée du contre-interrogatoire conduit par la Défense est fonction des circonstances de chaque cause.
还应指出是,辩护方
问时间
短取决于个别案件所涉
各种因素。
La tâche consistant à établir les faits historiques, par exemple, fait généralement partie de la plaidoirie écrite et orale des avocats.
例如,提供史实工作通常作为法律小组
书面和口头诉状
一部分,而不是作为鉴定人
证词提出,因此不用经过
问。
Le procès-verbal d'audience ferait apparaître que M. Gibson n'a apporté aucun élément de preuve, n'a interrogé aucun témoin et n'a fait aucune objection.
据称,法庭记录表明,Gibson先生未拿出证据,也未问过证人和提出过异议。
De plus, les Chambres s'emploient à maîtriser ces variables, par exemple en limitant la durée tant de l'interrogatoire principal que du contre-interrogatoire.
此外,分庭对这些变数极力加以控制,例如,限制双方直接询问本方证人时间,以及限制
问。
À l'instar du Procureur, chaque accusé a le droit de procéder au contre-interrogatoire d'un témoin appelé à la barre par un autre accusé.
检察官和各被告有权问另一名被告传唤
证人。
Il ajoute que son nouveau conseil n'a pas été en mesure de les contre-interroger parce qu'il n'avait pas entendu l'interrogatoire principal de ces mêmes témoins.
并说,
新
律师无法对证人
问,因为该律师没有对听取同一证人为本身一方提供
主
问证词。
Des retards peuvent survenir, par exemple, quand le Procureur ou le conseil de la défense a besoin de temps supplémentaire pour contre-interroger un témoin.
可能会出现一些延迟,例如,控方或辩方律师求更多
时间来交叉
问证人。
La Chambre de première instance l'a provisoirement autorisé à interroger directement les témoins après que le conseil de la défense aurait terminé le contre-interrogatoire.
审判分庭暂时同意被告求,在辩护律师完成
问之后,直接向证人提出问题。
7 Troisièmement, l'auteur soutient que son droit de contre-interroger les témoins à charge a été injustement restreint en violation du paragraphe 3 e) de l'article 14.
7 第三,提交人指称,对起诉方证人
问权利受到不公正限制,从而违
了第十四条第3款(戊)。
Les personnes qui avaient déposé la plainte initiale ni celle(s) qui avait(ent) enregistré le discours n'ont été appelées à témoigner ou à subir un contre-interrogatoire.
既没有传唤原告,也没有传唤据称录制讲话人作证,或当庭接受
问。
Comme hypothèse de travail, le TPIR considère que la durée totale du contre-interrogatoire d'un témoin à charge n'excède en principe pas celle de son interrogatoire principal.
作为一种工作方法,假定问控方证人所
时间通常不会超过主
问该证人所
时间。
Chaque fois que la question a été examinée par des tribunaux, l'auteur était représenté par un conseil et avait la possibilité de procéder à des contre-interrogatoires.
每次都将这个问题提交法院,提交人有法律代表,有机会提出问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。